Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag 4-6033 betreffende » (Néerlandais → Français) :

Enkele maanden geleden heb ik u een mondelinge vraag gesteld betreffende een nieuw vaccin ter voorkoming van zona of gordelroos en post-hermetische neuralgie, gekend onder de naam Zostavax, dat goedgekeurd is via Europese procedure sinds 2006 en in Belgie beschikbaar is sinds 2014.

Il y a quelques mois, je vous ai posé une question orale sur le Zostavax, un nouveau vaccin contre le zona et la névralgie post-herpétique, agréé en 2006 au terme de la procédure européenne d'agrément des médicaments et disponible en Belgique depuis 2014.


Moerman, E. Derycke, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2015 in zake Xuan Son Do tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 december 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 28, § 1, van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- ...[+++]

Moerman, E. Derycke, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 décembre 2015 en cause de Xuan Son Do contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 décembre 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 28, § 1, de la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et télévision, tel que modifié par l'article 28 du décret wallon du 27 mars 2003 déc ...[+++]


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het statuut Natura 2000 sluit het behoud of de aan ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de telles activités pour auta ...[+++]


Vraag nr. 6-780 d.d. 9 december 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) De wet van 5 mei 2014 betreffende de internering van personen (Belgisch Staatsblad van 9 juli 2014, blz. 52159), die een grondige aanpassing inhoudt van de vorige wet van 21 april 2007 betreffende de internering van personen met een geestesstoornis, zou op 1 januari 2016 in werking moeten treden.

Question n° 6-780 du 9 décembre 2015 : (Question posée en français) La loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des personnes (Moniteur belge du 9 juillet 2014, p. 52159), qui est une profonde adaptation de la précédente loi du 21 avril 2007 sur l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental, devrait entrer en vigueur le 1er janvier 2016.


Vraag nr. 6-778 d.d. 4 december 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : de gevolgen voor de bevoegdheden van de Gemeenschappen en / of de Gewesten zijn de volgende : verwijzend naar schriftelijke vraag nr. 6-434 betreffende de strijd tegen terrorisme en no-gozones in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Question n° 6-778 du 4 décembre 2015 : (Question posée en néerlandais) La motivation du caractère transversal de cette question écrite est la suivante: les conséquences pour les Communautés et/ou Régions; je me réfère à ma question écrite 6-434 relative à la lutte contre le terrorisme et les zones de non-droit dans la Région de Bruxelles-Capitale.


– gezien de mondelinge vraag van 16 november 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in Campanië (O-0188/2010 – B7-0667/2010), die van 30 november 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in Campanië (O-0197/2010 – B7-0801/2010), die van 7 december 2010 aan de Commissie betreffende de afvalcrisis in het Italiaanse Campanië (O-0208/2010 – B7-0805/2010), en die van 7 december 2010 aan de Commissie betreffende de nood ...[+++]

vu les questions orales du 16 novembre 2010, à la Commission, sur la crise des déchets en Campanie (O-0188/2010 – B7-0667/2010), du 30 novembre 2010, à la Commission, sur la crise des déchets en Campanie (O-0197/2010 – B7-0801/2010) du 7 décembre 2010, à la Commission, sur la crise des déchets en Campanie (O-0208/2010 – B7-0805/2010) et du 7 décembre 2010, à la Commission, sur la question des déchets à Naples et dans la région Campanie et l'utilisation des fonds européens (O-0209/2010 – B7-0806/2010),


De vraag heeft betrekking op het antwoord op vraag E-4746/08 betreffende de toepassing van de regel voor de automatische schrapping van vastleggingskredieten voor de structuurfondsen, de zogenaamde N+2-regel, die in het financieel kader 2000-2006 werd ingevoerd en bepaalt dat de vastgelegde maar niet uitgevoerde bedragen na twee jaar worden geannuleerd.

La présente question fait suite à votre réponse à la question E-4746/08 concernant l’application de la règle éliminant les crédits d’engagement automatique pour les Fonds structurels: la règle N+2, qui a été introduite dans le cadre financier 2000-2006 et qui prévoyait que les montants autorisés et non exécutés au terme de deux ans seraient annulés.


Zoals het geachte parlementslid in zijn vraag heeft opgemerkt, heeft ERG nu een rapport uitgebracht waarin antwoorden van exploitanten op de gestelde vragen betreffende inadvertent roaming zijn opgenomen.

Comme l'honorable député l'a indiqué dans sa question, l'ERG a à présent publié son rapport, lequel contient les réponses des opérateurs aux questions qui leur avaient été posées à propos de l'itinérance involontaire.


De Commissie heeft de Spaanse autoriteiten inmiddels gevraagd om informatie betreffende de feiten waarnaar in de vraag wordt verwezen om te verifiëren of het onderzoek dat de Generalidad de Cataluña heeft gedaan, voldoet aan de Spaanse wetgeving ter uitvoering van Richtlijn 95/46/EG betreffende de bescherming van persoonsgegevens.

La Commission a déjà demandé aux autorités espagnoles des informations sur les faits mentionnés dans la question, afin de vérifier si l’étude menée par la Généralité de Catalogne est conforme à la législation espagnole mettant en œuvre la directive 95/46/CE relative à la protection des données à caractère personnel.


De Commissie zal de Spaanse autoriteiten om informatie verzoeken betreffende de feiten waarnaar in de vraag wordt verwezen om te verifiëren of het onderzoek dat de Generalidad de Cataluña heeft gedaan voldoet aan de bepalingen van Richtlijn 95/46/EG betreffende de bescherming van persoonsgegevens, met name aan artikelen 7, 8, 10, 11, 18 en 20.

La Commission demandera aux autorités espagnoles des éclaircissements quant aux faits mentionnés dans la question, afin de vérifier si l’enquête menée par la Generalidad de Cataluña est conforme aux dispositions de la directive 95/46/CE relative à la protection des données à caractère personnel, en particulier ses articles 7, 8, 10, 11, 18 et 20.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag 4-6033 betreffende' ->

Date index: 2023-04-15
w