Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorrechten " (Nederlands → Frans) :

Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van 23 december 1998 inzake de vorrechten en immuniteiten van de verbindingsofficieren bij Europol, die luidt als volgt :

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 23 décembre 1998 relative aux privilèges et immunités des officiers de liaison au sein d'Europol, qui est libellée comme suit :


De rechters genieten, gedurende de uitoefening van hun functie, de vorrechten en immuniteiten bedoeld in artikel 40 van het Statuut van de Raad van Europa en de op grond van dat artikel gesloten overeenkomsten.

Les juges jouissent, pendant l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités prévus à l'article 40 du statut du Conseil de l'Europe et dans les accords conclus au titre de cet article».


Het is inderdaad van belang dat het FAO-verbindingsbureau aanspraak kan maken op vorrechten en immuniteiten vanaf de aanvang van zijn werkzaamheden op het Belgische grondgebied.

Il importe en effet que le bureau de liaison de la FAO puisse bénéficier des privilèges et immunités dès son entrée en fonction sur le territoire belge.


Verklaring VII : Verklaring van de lidstaten over het Protocol inzake vorrechten en immuniteiten

Déclaration VII : Déclaration des États membres relative au protocole sur les privilèges et immunités


De rechters genieten, gedurende de uitoefening van hun functie, de vorrechten en immuniteiten bedoeld in artikel 40 van het Statuut van de Raad van Europa en de op grond van dat artikel gesloten overeenkomsten.

Les juges jouissent, pendant l'exercice de leurs fonctions, des privilèges et immunités prévus à l'article 40 du statut du Conseil de l'Europe et dans les accords conclus au titre de cet article».


Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van 23 december 1998 inzake de vorrechten en immuniteiten van de verbindingsofficieren bij Europol, die luidt als volgt :

J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 23 décembre 1998 relative aux privilèges et immunités des officiers de liaison au sein d'Europol, qui est libellée comme suit :




Anderen hebben gezocht naar : inzake de vorrechten     vorrechten     maken op vorrechten     protocol inzake vorrechten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorrechten' ->

Date index: 2025-01-27
w