Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Vertaling van "vormt waarbinnen alle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles


periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt

période de globalisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In herinnering roepend dat het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, 1982, een algemeen juridisch kader vormt waarbinnen alle activiteiten op de oceanen en zeeën moeten plaatsvinden en dat dat Verdrag van strategisch belang is als basis voor nationale, regionale en mondiale maatregelen en samenwerking in de mariene sector, en dat de integriteit ervan moet worden gehandhaafd, en

Rappelant que la Convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer établit un cadre juridique général régissant l'ensemble des activités sur les mers et les océans, qu'elle revêt une importance stratégique comme base de l'action et de la coopération nationales, régionales et mondiales dans le secteur maritime et que son intégrité doit être préservée;


10. onderstreept het feit dat het mandaat van de Rekenkamer, zoals vastgelegd in het Verdrag, het referentiekader vormt waarbinnen de Rekenkamer zijn rol moet vervullen als onafhankelijke externe auditinstantie van de Unie; wijst erop dat het mandaat een aanzienlijke mate van flexibiliteit biedt, zodat de Rekenkamer zich bij de uitvoering van zijn taken niet hoeft te beperken tot de DAS; herinnert eraan dat het mandaat de Rekenkamer de mogelijkheid biedt de resultaten van zijn doelmatigheidscontroles te presenteren in speciale verslagen, wat de mogelijkheid biedt een waardevolle bijdrage te leveren door de aandacht te richten op onderz ...[+++]

10. souligne que le mandat de la Cour, tel qu'établi par le traité, définit le cadre de référence permettant à celle-ci de remplir son rôle d'organisme d'audit externe indépendant de l'Union; note que ce mandat accorde à la Cour un large degré de souplesse qui lui permet d'exécuter sa mission au-delà du cadre de la DAS; rappelle qu'il permet également à la Cour de présenter les résultats de ses audits de la performance dans des rapports spéciaux, ce qui lui donne une occasion idéale d'apporter une valeur ajoutée en insistant et en i ...[+++]


E. overwegende dat een autonome en sterke openbare ruimte, gebaseerd op onafhankelijke en pluriforme media, de essentiële omgeving vormt waarbinnen de collectieve vrijheden van maatschappelijke organisaties, zoals het recht op vrijheid van vergadering en vereniging, evenals de individuele vrijheden, zoals het recht op vrijheid van meningsuiting en het recht op toegang tot informatie, kunnen gedijen;

E. considérant qu'une sphère publique autonome et forte, basée sur des médias indépendants et pluralistes, constitue un environnement essentiel pour l'épanouissement des libertés collectives de la société civile, comme la liberté de réunion et d'association, mais aussi des libertés individuelles, comme le droit à la liberté d'expression et le droit d'accès à l'information;


De moeilijkheid is dat wanneer je een kunstmatige staat vormt, waarbinnen verschillende taalgemeenschappen leven – wat in België duidelijk het geval is –, je die gedurende een bepaalde periode wel bij elkaar kunt houden, maar of het nu België is of Joegoslavië, of de Europese Unie, als er heel verschillende talen worden gesproken, zal die staat uiteenvallen.

Le problème est que si vous créez un État artificiel qui réunit plusieurs groupes linguistiques, ce qui est clairement le cas de la Belgique, vous parviendrez peut-être à le tenir pendant un certain temps. Mais qu’il s’agisse de la Belgique, de la Yougoslavie ou de l’Union européenne, si vous avez des langues et des cultures complètement différentes, cet État ne tiendra pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast vormt de richtlijn betreffende de administratieve samenwerking het kader waarbinnen de geautomatiseerde uitwisseling van inlichtingen tussen de belasting­autoriteiten in de toekomst aanzienlijk zal worden uitgebreid.

De plus, dans le cadre de la directive relative à la coopération administrative, l'échange automatique d'informations entre les autorités fiscales sera considérablement étendu à l'avenir.


Het mag duidelijk zijn dat de Europese Unie het kader vormt waarbinnen de landen – en ik wijs nogmaals op het solidariteitsbeginsel – volgens dat solidariteitsbeginsel elkaar ook op dat vlak te hulp komen.

Néanmoins, il est clair que l'Union européenne fournit un cadre dans lequel les États membres -- et je vais à nouveau mentionner le principe de solidarité -- se prêtent mutuellement assistance dans ce domaine en vertu du principe de solidarité.


Uw rapporteur is het ermee eens dat het verminderen van broeikasgasemissies een belangrijke doelstelling is binnen het hele EU-beleid en dat het doel om de CO2-uitstoot uiterlijk 2020 met 20% te verminderen, zoals geformuleerd in de conclusies van de Europese Raad van 8-9 maart 2007, het kader vormt waarbinnen alle beleidsbesluiten dienen te worden genomen.

Votre rapporteur convient que la réduction des émissions de gaz à effet de serre constitue l'un des principaux objectifs de toutes les politiques communautaires, et que la réduction de 20 % des émissions de CO2 d'ici à 2020, comme le préconisent les conclusions du Conseil des 8 et 9 mars 2007, constitue le cadre dans lequel doivent être adoptées toutes les décisions politiques.


De conventie zelf vormt overigens het kader waarbinnen gedachtewisselingen en debatten moeten plaatsvinden.

Du reste, les échanges de vues et les débats doivent intervenir dans le cadre de la convention elle-même.


Het proces vormt een algemeen kader waarbinnen preferentiële handelsconcessies, een bijstandsprogramma en nieuwe contractuele betrekkingen elk land moeten helpen in zijn eigen tempo, en op basis van de uitvoering van de noodzakelijke hervormingen, verder te gaan op een weg die vooruitzicht biedt op toetreding tot de EU.

Ce processus constitue un cadre général dans lequel des concessions en matière d'échanges préférentiels, un programme d'aide et une nouvelle relation contractuelle devraient aider chaque pays à avancer, à son rythme, et sur la base de la mise en œuvre des réformes nécessaires, vers la perspective de l'adhésion à l'UE.


De Commissie kan langs andere wegen, bij voorbeeld via vakbonden en werkgeversorganisaties, streven naar vooruitgang, maar het spreekt van zelf dat een kader waarbinnen de actieve steun van de Lid-Staten aanwezig is, een veel krachtiger basis voor het boeken van vooruitgang vormt".

La Commission peut tenter d'aller de l'avant par d'autres voies, telles que la négociation avec les organisations de travailleurs et d'employeurs, mais il est évident qu'un cadre recevant explicitement l'appui des États membre fournit une base beaucoup plus solide pour progresser".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt waarbinnen alle' ->

Date index: 2025-06-09
w