Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Compatibiliteit
Harmonisatie van de normen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt
Verenigbaar materiaal
Verenigbaarheid van de materialen

Traduction de «vormt die verenigbaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


verenigbaar met de goede werking van de gemeenschappelijke markt

compatible avec le bon fonctionnement du marché commun


verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten

compatible avec les exigences du bon fonctionnement des services


harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]

harmonisation des normes [ compatibilité des matériels | matériel compatible ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Zoals de Raad van State voorgesteld heeft in zijn advies 39.340/2, op 28 november 2005 verstrekt over een voorstel van wet « tot regeling van de plaatsing en het gebruik van bewakings- en beveiligingscamera's in niet-besloten plaatsen" (1) en in zijn advies 39.737/2, op 6 februari 2006 verstrekt over een voorstel van wet « om het gebruik van bewakingscamera's te regelen" (2) , verdient het aanbeveling dat het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt ingewonnen alvorens het parlementair onderzoek van het wetsvoorstel aan te vatten, inzonderheid aangaande de vraag of het wetsvoorstel samengaat met de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwer ...[+++]

1. Comme le Conseil d'État l'a suggéré dans son avis 39.340/2, donné le 28 novembre 2005, sur une proposition de loi « réglant l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance et de sécurité dans les lieux ouverts » (1) et dans son avis 39.737/2, donné le 6 février 2006, sur une proposition de loi « réglant l'utilisation de caméras de surveillance » (2) , il est recommandé que l'avis de la Commission de la protection de la vie privée soit recueilli avant d'entamer l'examen parlementaire de la proposition, spécialement quant à ses rapports avec la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des données à caractère personnel et si elle constitue une réglementation sectorie ...[+++]


Ingevolge artikel 15 van richtlijn 2011/64/EU van de Raad van 21 juni 2011 betreffende de structuur en de tarieven van de accijns op tabaksfabricaten stellen de fabrikanten, of in voorkomend geval, hun vertegenwoordigers of gemachtigden in de Unie, alsmede de importeurs van fabricaten uit derde landen vrijelijk de maximumkleinhandelsprijs vast van elk van hun producten voor iedere lidstaat waar deze tot verbruik worden uitgeslagen en dit zolang dit geen beletsel vormt voor de toepassing van de wettelijke regelingen van de lidstaten in ...[+++]

Conformément à l'article 15 de la directive 2011/64/UE du Conseil du 21 juin 2011 concernant la structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés, les fabricants ou, le cas échéant, leurs représentants ou mandataires dans l'Union, ainsi que les importateurs de pays tiers déterminent librement le prix maximal de vente au détail de chacun de leurs produits pour chaque Etat membre dans lequel ils sont destinés à être mis à la consommation et cela tant que cela ne fait pas obstacle à l'application des législations nationales sur le contrôle du niveau des prix ou le respect des prix imposés, pour autant qu'elles soient com ...[+++]


37. roept de lidstaten en alle andere relevante belanghebbenden op tot het voortzetten, versterken en/of ontwikkelen van beleid en acties ter bevordering van een gezonde levensstijl, onder meer door goede voeding en sport en gezonde recreatie, en te erkennen dat een matig alcoholgebruik een belangrijk cultureel aspect vormt in veel lidstaten en verenigbaar kan zijn met een gezonde levensstijl;

37. exhorte les États membres et toutes les parties prenantes concernées à poursuivre, à intensifier ou à élaborer des politiques et des mesures en faveur de modes de vie sains, dont la promotion d'une bonne alimentation et d'activités sportives et de loisirs saines, tout en reconnaissant qu'une consommation modérée de boissons alcoolisées fait partie intégrante de la vie culturelle dans de nombreux États membres et ne s'oppose pas nécessairement à un mode de vie sain;


In artikel 18 is bepaald dat de overeenkomst geen beletsel vormt voor de sluiting, na inwerkingtreding, van bilaterale Uitleveringsovereenkomsten tussen een lidstaat en de Verenigde Staten van Amerika indien deze verenigbaar zijn met de overeenkomst.

L'article 18 prévoit que l'accord n'empêche pas la conclusion, après son entrée en vigueur, d'accords bilatéraux en matière d'extradition entre un État membre et les États-Unis d'Amérique, qui soient conformes à l'accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 14 bepaalt dat de overeenkomst geen beletsel vormt voor de sluiting, na inwerkingtreding, van bilaterale rechtshulpovereenkomsten tussen een Lidstaat en de Verenigde Staten van Amerika indien deze verenigbaar zijn met de overeenkomst.

L'article 14 prévoit que l'accord n'empêche pas la conclusion, après son entrée en vigueur, d'accords bilatéraux en matière d'entraide judiciaire entre un État membre et les États-Unis d'Amérique, qui soient conformes au présent accord.


Indien de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming die een concentratie vormt in de zin van deze wet, de coördinatie beoogt of tot stand brengt van het concurrentiegedrag van ondernemingen die onafhankelijk blijven, wordt die coördinatie beoordeeld overeenkomstig de criteria van artikel 2, teneinde vast te stellen of de transactie al dan niet verenigbaar is met de bepalingen van deze wet.

Si la création d'une entreprise commune constituant une opération de concentration au sens de la présente loi, a pour objet ou pour effet la coordination du comportement concurrentiel d'entreprises qui restent indépendantes, cette coordination est appréciée selon les critères de l'article 2, en vue d'établir si l'opération est compatible ou non avec les dispositions de la présente loi.


Bepaalde auteurs hebben erop gewezen dat certificatie van effecten weliswaar een vorm van beheer van roerende goederen en een burgerlijke handeling vormt maar niettemin een aan de onderneming verbonden activiteit is die moeilijk verenigbaar is met het verbod enige industriële of commerciële bedrijvigheid uit te oefenen.

Certains auteurs ont souligné que s'il est vrai que la certification de titres est une forme d'administration de biens meubles et est un acte civil, il n'en demeure pas moins qu'il s'agit d'une activité liée à l'entreprise et qui est difficilement compatible avec l'interdiction d'exercer des activités industrielles ou commerciales.


(5) Het is zaak te garanderen dat deze richtlijn geen beletsel vormt voor de toepassing van nationale of verdragsrechtelijke voorschriften ter voorkoming van belastingontduiking, voor zover zij verenigbaar zijn met deze richtlijn .

(5) Il convient de veiller à ce que la présente directive ne fasse pas obstacle à l'application de dispositions nationales ou conventionnelles nécessaires afin d'éviter l'évasion fiscale, dans la mesure où elles sont compatibles avec la présente directive .


2. Deze richtlijn vormt geen beletsel voor de toepassing van nationale of verdragsrechtelijke voorschriften die nodig zijn om belastingontduiking te voorkomen of belastingheffing mogelijk te maken op activiteiten op de plaats van productie of consumptie, voor zover zij verenigbaar zijn met deze richtlijn .

2. La présente directive ne fait pas obstacle à l'application de dispositions nationales ou conventionnelles nécessaires afin d'éviter l'évasion fiscale ou de permettre la fiscalisation des activités sur le lieu de production ou de consommation, dans la mesure où elles sont compatibles avec la présente directive .


L. overwegende dat het Ontwerpprotocol (VI) inzake clustermunitie niet verenigbaar is met het CCM en daarop evenmin een aanvulling vormt;

L. considérant que le projet de protocole (VI) sur les armes à sous-munitions n'est ni compatible avec la convention sur les armes à sous-munitions ni complémentaire de celle‑ci;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt die verenigbaar' ->

Date index: 2025-01-23
w