Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Daardoor
Daarom
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Mitsdien
Stof die zout vormt

Vertaling van "vormt daardoor " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De huidige formulering is immers zeer neutraal en vormt daardoor nauwelijks een meerwaarde.

Elle estime en effet que la formulation actuelle est très neutre et qu'elle n'apporte de ce fait aucune plus-value.


De omzetting levert de onderneming dan ook geen ongepast economisch voordeel op en vormt daardoor geen staatssteun in de zin van de Europese regels.

Par conséquent, la conversion ne procure pas un avantage économique indu à la compagnie et ne constitue, de ce fait, pas une aide d'Etat au sens des règles européennes.


D) In artikel 51, lid 2, derde zin, worden de worden « dat door het beslag een persoon fysiek gevaar zou kunnen lopen » vervangen door de woorden « dat het beslag van geclassificeerde gegevens van die aard is dat het een bedreiging vormt voor de uitoefening van de opdrachten van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 van de wet van . houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of dat een persoon daardoor fysiek gevaar dreigt te lopen ».

D) À l'article 51, alinéa 2, 3 phrase, sont insérés, entre les mots « saisie » et « risquerait », les mots « de données classifiées est de nature à constituer une menace pour l'exercice des missions des services de renseignement et de sécurité visées aux articles 7, 8 et 11 de la loi du ., organique des services de renseignement et de sécurité, ou qu'elle ».


Daardoor wordt Brussel meer nog dan nu reeds het geval is uit Vlaanderen ­ waarvan het een onlosmakelijk deel vormt ­ losgeweekt, waardoor de Brusselse Nederlandstaligen in een onomkeerbaar isolement terechtkomen.

Bruxelles sera ainsi encore plus séparée de la Flandre ­ dont elle est une partie indissociable ­, ce qui fait que les Flamands de Bruxelles se retrouveront dans un isolement irréversible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De externalisering van de pensioengelden, vormt een eerste belangrijke waarborg voor de veiligheid van de aanvullende pensioenen, vermits zij daardoor niet langer onderhevig zijn aan het faillissementsrisico van de werkgever.

L'externalisation des montants de pension constitue une première garantie importante pour la sécurité des pensions complémentaires étant donné qu'elles échappent ainsi au risque de faillite de l'employeur.


Een brief waarbij de administratie het bestaan van een gebeurtenis of nieuwe situatie vaststelt en ten aanzien van de betrokkenen de in een regel of contractuele bepaling voorziene gevolgen daaruit trekt, vormt een bezwarend besluit, omdat de rechtspositie van de geadresseerden daardoor wordt gewijzigd.

Une lettre par laquelle l’administration constate l’existence d’un événement ou d’une situation nouvelle et en tire les conséquences prévues par une norme ou une disposition contractuelle à l’égard des personnes concernées constitue un acte faisant grief, car elle modifie la situation juridique de ses destinataires.


Een van de verbeteringen is dat de herziene overeenkomst regels en een tijdschema vaststelt voor een geïntensiveerde en gestructureerde dialoog tussen de twee instellingen. Daardoor kan de Commissie bij de opstelling van het werkprogramma dat haar aandeel in de programmering van de EU vormt, profiteren van de bijdrage van het Parlement.

Entre autres améliorations, l'accord révisé prévoit des règles et un calendrier pour un dialogue intensifié et structuré entre les deux institutions permettant à la Commission de bénéficier de l'apport du Parlement lorsqu'elle élabore son programme de travail, ainsi que de sa contribution à la programmation de l'UE.


Overwegende dat de interne markt de hoeksteen vormt van het micro-economisch beleid van de Europese Unie en daardoor een centrale rol speelt in het proces van structurele hervormingen en bij het scheppen van gunstige voorwaarden voor mededinging, economische groei en werkgelegenheid.

considérant que le marché intérieur constitue le fondement des politiques micro-économiques de l'Union européenne et est, de ce fait, essentiel pour le processus de réforme économique et la mise en place de conditions favorables pour la compétitivité, la croissance économique et l'emploi ;


Er zal een extra inspanning worden gevraagd van de ingenieurs die de uitlaatgasreinigingstechnieken zullen moeten ontwerpen en toepassen, een inspanning die ook tot uitbreiding van know-how zal leiden en daardoor tot een grotere concurrentiekracht en een betere image van de auto-industrie in de Gemeenschap, waarvoor de interne markt het belangrijkste afzetgebied vormt.

Un effort supplémentaire sera demandé aux ingénieurs chargés de concevoir et d'appliquer les techniques d'épuration des gaz d'échappement, effort qui aura également pour conséquence d'accroître le savoir-faire, et par là même la compétitivité et l'image de l'industrie automobile communautaire pour laquelle le marché intérieur constitue le débouché principal.


Er werden van die stukken pv's opgesteld en foto's gemaakt, die in het dossier werden opgenomen. Daardoor vormt het verlies van die stukken in geen enkel geval een belemmering voor de voortzetting van het onderzoek.

Leur perte n'entrave aucunement la poursuite de l'enquête.




Anderen hebben gezocht naar : basaal     daardoor     daarom     mitsdien     stof die zout vormt     vormt daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt daardoor' ->

Date index: 2024-02-28
w