Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «vormen immers slechts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vraag rijst of de voormelde wetsbepaling het mogelijk maakt om erkenningsvoorwaarden op te leggen aan centra, die immers slechts een afdeling vormen van een instelling "die, voor een welbepaald grondgebied, het geheel van de activiteiten van een instelling geheel of gedeeltelijk uitvoert" (zie de definitie in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 4 april 1996).

La question se pose de savoir si la disposition légale précitée permet d'imposer des conditions d'agrément aux centres, qui ne constituent en effet qu'une section d'un établissement « qui, en fonction d'un territoire déterminé, exécute en totalité ou en partie les activités d'un établissement » (voir la définition à l'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 4 avril 1996).


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiq ...[+++]


Immers, dikwijls is gevangenisstraf in deze vormen van criminaliteit slechts een beredeneerd risico, en kan men achteraf rijkelijk leven van de criminele winsten, of deze herinvesteren in misdaad.

En effet, pour beaucoup de ces criminels, un emprisonnement éventuel n'est qu'un risque calculé et ils peuvent ensuite mener la grande vie grâce au produit de leurs crimes ou réinvestir ensuite ces profits dans d'autres projets criminels.


De grondwetgever is immers gebonden door bepaalde vormen en procedureregelen : hij kan zijn bevoegdheid slechts uitoefenen binnen de termijn waarvoor de Wetgevende Kamers zijn verkozen en hij kan alleen die bepalingen herzien die op identieke wijze in elk van de drie verklaringen van de takken van de Preconstituante zijn aangewezen.

Le constituant est en effet tenu par certaines règles de forme et de procédure : il ne peut exercer sa compétence que durant le délai pour lequel les Chambres législatives sont élues et il peut uniquement revoir les dispositions qui sont désignées de manière identique dans chacune des trois déclarations des branches de la préconstituante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de analyse van de Commissie bleek echter dat de nieuw ontstane onderneming de mogelijkheden noch de prikkels zou hebben concurrenten uit te schakelen. De concurrenten van Autobar op de markt voor verkoopsautomaatdiensten kunnen immers bij andere leveranciers terecht en zoetwaren en kauwgum vormen slechts een miniem aandeel binnen de totale verkoop van automaatproducten.

L'analyse de la Commission a montré que l'entité issue de la concentration n'aurait pas la capacité d'évincer ses concurrents ni intérêt à le faire, les concurrents d'Autobar sur le marché des services de distribution automatique étant en mesure de s'approvisionner auprès d'autres fournisseurs et les articles de confiserie ne représentant qu'une très faible part des ventes totales réalisées via les distributeurs automatiques.


Overwegende dat de richtlijn immers onder meer voorziet in een verplichte uitgebreide inspectie van schepen die een duidelijk risico voor de veiligheid op zee en het mariene milieu vormen vanwege de slechte staat waarin zij zich bevinden, de vlag die zij voeren en hun antecedenten; dat de richtlijn aldus bepalingen bevat die het risico van een ongeval op zee van dergelijke schepen doen afnemen; dat de richtlijn bijgevolg dringend moet worden omgezet in nationaal recht;

Considérant que la directive prévoit en effet entre autre une inspection obligatoire renforcée des navires présentant un risque manifeste pour la sécurité en mer et l'environnement marin en raison de leur mauvais état, de leur pavillon et de leurs antécédents; que la directive contient ainsi des dispositions qui font diminuer le risque d'accident en mer de tels navires; que la directive doit être transposée par conséquent d'urgence en droit national;


De vergoedingen van de rechtstreeks verkozen senatoren vormen immers slechts een klein deel van de begroting van de Senaat en het is op dit ogenblik niet duidelijk op welke andere uitgavenposten nog zal worden bespaard.

La rémunération des sénateurs élus directement ne forme en effet qu'une petite partie du budget du Sénat et on ne sait pas encore clairement sur quels autres postes de dépenses les économies pourront être réalisées.


Voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad immers vormen alle gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad slechts één enkele kieskring en bedraagt het aantal zetels dat er te begeven is, vijfenzeventig.

Pour l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-capitale en effet, l'ensemble des communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-capitale ne constituent qu'une seule circonscription électorale et le nombre de sièges à y conférer s'élève à septante-cinq.




D'autres ont cherché : neventerm     vormen immers slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen immers slechts' ->

Date index: 2022-11-08
w