Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Aerofagie
Categorieën betonnen vormen
Conversiehysterie
Conversiereactie
Cultuurschok
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Een feitelijk gezin vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Flatulentie
Hartneurose
Hik
Hoest
Hospitalisme bij kinderen
Hyperventilatie
Hysterie
Hysterische psychose
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Rouwreactie
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie
Typen betonnen vormen

Traduction de «vormen dat stoelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

types de coffrages à béton


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

fonner un motif décoratif


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

animer des formes en 3D | créer une animation des visages pour les personnages 3D | animer des visages virtuels en 3D | créer et faire bouger un personnage 3D


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

poinçon et matrice à découper


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

formes extrêmes de travail des enfants


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination | Convention sur les pires formes de travail des enfants




Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belan ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze acties vormen samen de basis voor een thematische strategie inzake bodembescherming die in eerste instantie stoelt op de bestaande kennis als basis voor actie, maar die in de toekomst gebaseerd zal dienen te zijn op de ontwikkeling van een completer kennisbestand als fundament voor toekomstige maatregelen.

Ensemble, ces actions constituent les fondements d'une stratégie thématique pour les sols, qui repose en premier lieu sur les connaissances actuelles utilisées comme base de définition d'actions à court terme et sur l'élaboration plus poussée d'une base de connaissances pour des actions futures.


Art. 339. Onverminderd de artikelen 15 en 338, wordt voor de toepassing van Hoofdstuk II van deze Titel en van de uitvoeringsbesluiten en -reglementen ervan verstaan onder: 1° deelnemende onderneming: een onderneming die een moederonderneming is of een andere onderneming die een deelneming bezit, of een onderneming waarmee een consortium wordt gevormd in de zin van artikel 10 van het Wetboek van Vennootschappen; 2° groep: een groep ondernemingen, a) die bestaat uit een deelnemende onderneming, haar dochterondernemingen en de entiteiten waarin de deelnemende onderneming of haar dochterondernemingen een deelneming aanhouden, alsook ondernemingen die een consortium vormen in de zin ...[+++]

Art. 339. Sans préjudice des articles 15 et 338, pour l'application du Chapitre II du présent Titre et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, il y a lieu d'entendre par: 1° entreprise participante: une entreprise qui est soit une entreprise mère, soit une autre entreprise qui détient une participation, soit une entreprise avec laquelle un consortium est formé au sens de l'article 10 du Code des sociétés; 2° groupe: un groupe d'entreprises, a) soit composé d'une entreprise participante, de ses filiales et des entités dans lesquelles l'entrep ...[+++]


De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst stoelt op de naleving van de fundamentele democratische beginselen en op de sleutelelementen die de grondslag vormen van de Europese interne markt.

L'Accord de Stabilisation et d'Association se base sur le respect des conditions démocratiques fondamentales et sur les éléments clefs fondant le marché intérieur européen.


De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst stoelt op de naleving van de fundamentele democratische beginselen en op de sleutelelementen die de grondslag vormen van de Europese interne markt.

L'Accord de stabilisation et d'association repose sur le respect des conditions démocratiques fondamentales et sur les éléments clefs fondant le marché intérieur européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst stoelt op de naleving van de fundamentele democratische beginselen en op de sleutelelementen die de grondslag vormen van de Europese interne markt.

L'Accord de Stabilisation et d'Association se base sur le respect des conditions démocratiques fondamentales et sur les éléments clefs fondant le marché intérieur européen.


De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst stoelt op de naleving van de fundamentele democratische beginselen en op de sleutelelementen die de grondslag vormen van de Europese interne markt.

L'Accord de stabilisation et d'association se base sur le respect des conditions démocratiques fondamentales et sur les éléments clefs fondant le marché intérieur européen.


4. In de geest van de Europese Raad van Tampere, roept de COSAC de Unie en de lidstaten op om, in overleg met de kandidaat-landen, een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid uit te bouwen, die de strijd tegen het terrorisme en ernstige vormen van georganiseerde en grensoverschrijdende criminaliteit versterkt en die, mét eerbied voor de persoonlijke levenssfeer, onder meer stoelt op concrete maatregelen inzake de strijd tegen illegale immigratie, op gemeenschappelijke normen voor wie de buitengrenzen van de Unie overschrij ...[+++]

4. La COSAC, dans l'esprit du Conseil européen de Tampere, appelle l'Union et les États membres à mettre en place, en coopération avec les États candidats, un espace de liberté, de sécurité et de justice qui renforce la lutte contre le terrorisme et les formes graves de criminalité organisée et transnationale et qui, dans le respect de la protection de la vie privée, repose notamment sur des mesures concrètes de lutte contre l'immigration clandestine, sur des normes communes pour le franchissement des frontières extérieures de l'Union ...[+++]


F. overwegende dat het Verdrag van Lissabon ten doel heeft de Europese Unie eensgezinder te laten optreden in de buitenlandse betrekkingen, dus ook in de betrekkingen met Rusland, en een gemeenschappelijk beleid te vormen dat stoelt op solidariteit en eerbiediging van de waarden van de EU, ondanks Ruslands voorkeur voor bilaterale betrekkingen met een aantal lidstaten van de EU,

F. considérant que le traité de Lisbonne visait à renforcer la capacité de l'Union européenne à s'exprimer d'une seule voix dans ses relations extérieures, y compris dans ses relations avec la Russie, et à élaborer une politique unifiée fondée sur la solidarité et le respect des valeurs de l'Union européenne, malgré la tendance de la Russie à se concentrer sur ses relations bilatérales avec certains États membres de l'Union européenne,


C. overwegende dat het Verdrag van Lissabon ten doel heeft de Europese Unie eensgezinder te laten optreden in de buitenlandse betrekkingen, dus ook in de betrekkingen met Rusland, en een gemeenschappelijk beleid te vormen dat stoelt op solidariteit en eerbiediging van de waarden van de EU, ondanks Ruslands voorkeur voor bilaterale betrekkingen met een aantal lidstaten van de EU,

C. considérant que le traité de Lisbonne visait à renforcer la capacité de l'Union européenne à s'exprimer d'une seule voix dans ses relations extérieures, y compris dans ses relations avec la Russie, et à élaborer une politique unifiée fondée sur la solidarité et le respect des valeurs de l'Union européenne, malgré la tendance de la Russie à privilégier ses relations bilatérales avec certains États membres de l'Union européenne,


– gelet op artikel 13 van het EG-Verdrag en artikel 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie over de bestrijding van discriminatie, ook discriminatie die stoelt op verschillende vormen en soorten van handicaps, en gelet op artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 14 van het Europees Verdrag over de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat alle vormen van discriminatie verbiedt,

— vu l'article 13 du traité CE et l'article 21 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne sur la lutte contre la discrimination, y compris celle qui tire son origine des différentes formes et des différents types de handicap, l'article 6 du traité sur l'Union européenne et l'article 14 de la convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui interdit toute forme de discrimination,


w