Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mevrouw de voorzitter
Mw.

Traduction de «vormden voor mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw de voorzitter

Madame la Présidente | Madame le Président


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De richtsnoeren van de Commissie werden er onderzocht en vormden het onderwerp van een gedachtewisseling met mevrouw Miet Smet, minister van Tewerkstelling en Arbeid.

Les lignes directrices de la Commission y ont été analysées et ont fait l'objet d'un échange de vues avec la ministre de l'Emploi, Mme Miet Smet.


In tweede lezing stelt mevrouw Sadzot voor de verwijzing naar artikel 235 te schrappen. Deze verwijzing werd per vergissing ingevoegd bij de splitsing van de artikelen 235 en 235bis , die aanvankelijk één artikel vormden.

En seconde lecture, Mme Sadzot propose de supprimer la référence à l'article 235, qui a été introduite par erreur au moment où l'on a scindé les articles 235 et 235bis initialement repris sous un seul article.


In tweede lezing stelt mevrouw Sadzot voor de verwijzing naar artikel 235 te schrappen. Deze verwijzing werd per vergissing ingevoegd bij de splitsing van de artikelen 235 en 235bis , die aanvankelijk één artikel vormden.

En seconde lecture, Mme Sadzot propose de supprimer la référence à l'article 235, qui a été introduite par erreur au moment où l'on a scindé les articles 235 et 235bis initialement repris sous un seul article.


Mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, verklaart dat de amendementen, die zij indiende tijdens de vergadering van de commissie van 12 juni 2012 (stuk Senaat, nr. 5-62/3), het sluitstuk vormden van een lang proces dat meer dan vijf jaar geleden in de Senaat werd gestart.

Madame Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, déclare que les amendements qu'elle a déposés lors de la réunion de la commission du 12 juin 2012 (doc. Sénat, nº 5-62/3) marquaient l'aboutissement d'un long processus entamé au Sénat il y a plus de cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De arrestatie van een orthodoxe patriarch die tijdens kerst een mis vierde in het bezette deel van Cyprus en de arrestatie van negen journalisten op 3 maart vormden voor mevrouw Ashton niet genoeg aanleiding om samen met de heer Van Rompuy maatregelen te treffen tegen Turkije.

L’arrestation du patriarche chrétien orthodoxe le jour de Noël parce qu’il célébrait une messe dans une église de la zone occupée de Chypre n’a pas suffi, pas plus que l’arrestation de neuf journalistes le 3 mars, à persuader Catherine Ashton de prendre des mesures concernant la Turquie en accord avec le président Van Rompuy.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, de gedwongen "maagdelijkheidstests" die het Egyptische leger heeft uitgevoerd op vrouwen die op het Tahrirplein protesteerden, en de verkrachting van een Libische vrouw door soldaten zijn afschuwelijke misdaden, die de aanleiding vormden voor de opgestelde ontwerpresolutie.

– (DE) Madame la Présidente, les «tests de virginité» pratiqués de force sur les manifestantes par l’armée égyptienne sur la place Tahrir et le viol collectif d’une Libyenne par des soldats constituent des crimes atroces, qui ont donné lieu aujourd’hui à cette proposition de résolution.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, barones Ashton, we zaten er naast toen we dictatoriale regimes in landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse zee steunden, zogenaamd omdat ze een bolwerk vormden tegen het moslimfundamentalisme.

- Madame la Présidente, Madame Ashton, après avoir été dans l’erreur en soutenant les régimes dictatoriaux de la rive sud de la Méditerranée, sous prétexte de faire rempart contre l’intégrisme musulman, il nous appartient aujourd’hui d’être à la hauteur des moments historiques que nous vivons.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de minister, mijnheer de commissaris, dames en heren, de omstandigheden die voor 192 staatshoofden en regeringsleiders aanleiding vormden om naar Kopenhagen af te reizen, zijn niet veranderd, en het mislukken van Kopenhagen mag uiteraard geen reden zijn om onze ambities naar beneden bij te stellen.

– Monsieur le Président, Madame la Ministre, chers collègues, Monsieur le Commissaire, les raisons qui ont conduit 192 chefs d’État et de gouvernement à aller à Copenhague sont toujours là et l’échec de Copenhague ne doit évidemment pas être une raison pour réduire nos ambitions.


Ik wil mijn medeleden uit de Tsjechische Republiek eraan herinneren dat wij voor hun toetreding opdracht hebben gegeven tot een rapport over de Beneš-decreten – mevrouw Malmström, u herinnert zich dat nog wel, omdat u indertijd een van de onzen was –, waarin zou worden onderzocht of de Beneš-decreten een obstakel vormden voor de toetreding van de Tsjechische Republiek.

Je voudrais rappeler à mes collègues tchèques qu’avant l’adhésion de leur pays, nous avons commandé un rapport sur ces décrets – Madame Malmström, vous devez vous en souvenir, car vous étiez députée à l’époque –, lequel vérifiait si ceux-ci présentaient un obstacle à l’adhésion de la République tchèque.




D'autres ont cherché : mevrouw     mevrouw de voorzitter     meneer gbvb     mevrouw gbvb     vormden voor mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormden voor mevrouw' ->

Date index: 2023-01-11
w