Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorm worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig " (Nederlands → Frans) :

De authentieke akte van omzetting en de statuten van de vennootschap in haar nieuwe vorm worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen 67, paragrafen 1 tot 3, en 73 van het Wetboek van Vennootschappen.

L'acte authentique de transformation et les statuts de la société sous sa nouvelle forme sont publiés simultanément conformément aux articles 67, paragraphes 1 à 3, et 73, du Code des sociétés.


De authentieke akte van omzetting en de statuten van de vennootschap onder haar nieuwe vorm worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig artikel 10, § 1, eerste en tweede lid, en §§ 2 en 3, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen.

L'acte authentique de transformation et les statuts de la société sous sa nouvelle forme sont publiés simultanément conformément à l'article 10, § 1 , alinéas 1 et 2, et §§ 2 et 3, des lois coordonnées sur les sociétés commerciales.


De authentieke akte van omzetting en de statuten van de nieuwe vennootschap worden tegelijk bekendgemaakt overeenkomstig de artikelen 67, §§ 1 tot 3 en 73 van het Wetboek van Vennootschappen.

L'acte authentique de transformation et les statuts de la nouvelle société sont publiés simultanément conformément aux articles 67, §§ 1 à 3 et 73 du Code des sociétés.


Tegelijk werd bekendgemaakt dat een landgenoot reeds sinds 2013, dus nu ruim twee jaar, vastgehouden wordt door de Chinese autoriteiten en dit zonder enige vorm van proces.

On apprenait au même moment qu'un concitoyen est détenu depuis 2013 déjà, donc depuis un peu plus de deux ans, par les autorités chinoises, et ce sans aucune forme de procès.


1º de balansrekening en zijn bestanddelen die in aanmerking moeten worden genomen door vennootschappen die geen jaarrekening opstellen, overeenkomstig artikel 92, § 1 en 2, van het Wetboek van vennootschappen, die een jaarrekening in verkorte vorm opstellen en de wijze waarop de aandelen aangehouden onder de rubriek geldbeleggingen moet worden bekendgemaakt.

1º le compte du bilan et ses éléments à prendre en considération par les sociétés qui n'établissent pas de comptes annuels conformément à l'article 92, §§ 1 et 2, du Code des sociétés ou qui établissent des comptes annuels selon le schéma abrégé, ainsi que la manière dont les actions détenues doivent être publiées sous la rubrique « placements ».


De minima en maxima van de overeenkomstig § 1 en § 2 aangepaste straffen worden jaarlijks in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt in de vorm van een samenvattende tabel.

Les minimums et maximums des sanctions adaptés conformément au § 1 et 2 sont publiés annuellement au Moniteur belge sous la forme d'un tableau récapitulatif.


De minima en maxima van de overeenkomstig § 1 en § 2 aangepaste straffen worden jaarlijks in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt in de vorm van een samenvattende tabel.

Les minimums et maximums des sanctions adaptés conformément au § 1 et 2 sont publiés annuellement au Moniteur belge sous la forme d'un tableau récapitulatif.


3. De informatie over de totale hefboomfinanciering die is berekend volgens de brutomethode en volgens de methode op basis van gedane toezeggingen die door de abi worden gehanteerd, wordt bekendgemaakt ofwel in het kader van de periodieke rapportage door de abi aan beleggers, zoals voorgeschreven bij het reglement of de statuten van de abi, ofwel tegelijk met het prospectus en het aanbiedingsdocument en — ten minste — op hetzelfde moment als het jaarverslag overeenkomstig artikel 2 ...[+++]

3. Les informations sur le montant total du levier calculé selon la méthode brute et selon la méthode de l’engagement utilisées par le FIA sont communiquées dans le cadre des rapports périodiques du FIA aux investisseurs, comme requis par le règlement du FIA ou ses documents constitutifs, ou en même temps que le prospectus et le document d’offre, et, au minimum, au moment où le rapport annuel est rendu disponible conformément à l’article 22, paragraphe 1, de la directive 2011/61/UE.


De informatie wordt bekendgemaakt ofwel in het kader van de periodieke rapportage door de abi aan beleggers, zoals voorgeschreven bij het reglement of de statuten van de abi, ofwel tegelijk met het prospectus en het aanbiedingsdocument en — ten minste — op hetzelfde moment als het jaarverslag overeenkomstig artikel 22, lid 1, van Richtlijn 2011/61/EU ter beschikking wordt gesteld of openbaar wordt gemaakt.

Ces informations sont communiquées dans le cadre des rapports périodiques du FIA aux investisseurs, comme requis par le règlement du FIA ou ses documents constitutifs, ou en même temps que le prospectus et le document d’offre, et, au minimum, au moment où le rapport annuel est rendu disponible ou publié conformément à l’article 22, paragraphe 1, de la directive 2011/61/UE.


De informatie wordt bekendgemaakt ofwel in het kader van de periodieke rapportage door de abi aan beleggers, zoals voorgeschreven bij het reglement of de statuten van de abi, ofwel tegelijk met het prospectus en het aanbiedingsdocument en — ten minste — op hetzelfde moment als het jaarverslag overeenkomstig artikel 22, lid 1, van Richtlijn 2011/61/EU ter beschikking wordt gesteld.

Ces informations sont communiquées dans le cadre des rapports périodiques du FIA aux investisseurs, comme requis par le règlement du FIA ou ses documents constitutifs, ou en même temps que le prospectus et le document d’offre, et, au minimum, au moment où le rapport annuel est rendu disponible conformément à l’article 22, paragraphe 1, de la directive 2011/61/UE.


w