Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Gegoten eutecticum
Gegoten eutectische legering
Gegoten schakel
Gegoten schalm
Gegoten stuk
Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming
On-line opleiding
On-line vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen

Vertaling van "vorm worden gegoten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


gegoten machineonderdelen en ander gegoten schroot zoals

fontes mécaniques ou commerciales telles que




gegoten eutecticum | gegoten eutectische legering

alliage de fonderie eutectique


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming

Ministre communautaire de l'Enseignement et de la Formation


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Minister van Sociale Zaken, van Vorming en van Toerisme

Ministre des Affaires sociales, de la Formation et du Tourisme


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Raad onderstreepte dat de onderhandelingen in de tweede fase enkel kunnen vorderen zolang alle tijdens de eerste fase gedane toezeggingen integraal worden nagekomen en deze zo snel mogelijk getrouw in een juridische vorm worden gegoten.

Il a souligné que les négociations au cours de la deuxième étape ne pourraient avancer que si l'ensemble des engagements pris au cours de la première étape étaient pleinement respectés et fidèlement traduits en termes juridiques dans les meilleurs délais.


Dit streefcijfer van 2 °C moet ten behoeve van het beleid in een technisch hanteerbare vorm worden gegoten.

L'objectif «2°C» doit être traduit techniquement en termes politiques.


Daarmee zal evenwel moeten worden gewacht totdat deze regelgeving van niveau 2 in definitieve vorm is gegoten.

Cet exercice ne pourra toutefois être engagé qu’après la finalisation de ces règles de niveau 2.


In dit verband moeten de problemen en de adviezen in een vorm worden gegoten die voor niet-deskundigen te begrijpen is.

Dans cet esprit, tant les problèmes eux-mêmes que les avis reçus doivent être rendus intelligibles pour les non-spécialistes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. In welke vorm moet de TW-samenwerking met diverse groepen partnerlanden worden gegoten om het accent op specifieke doelstellingen te kunnen leggen?

32. Comment convient-il de moduler l’orientation de la coopération scientifique et technologique avec divers groupes de pays partenaires sur des objectifs spécifiques?


De Grondwet zou in een definitieve vorm worden gegoten in de loop van 2013.

La Constitution devrait être présentée dans sa version définitive courant 2013.


De heer Lisoir verwijst eveneens naar het samenwerkingsinitatief inzake eerstelijnszorg dat in Vlaanderen in decretale vorm werd gegoten en dat een mogelijkheid biedt om ook andere structuren inzake klachtenbehandeling te steunen.

M. Lisoir renvoie aussi à l'initiative de collaboration en matière de soins de première ligne qui a été coulée dans un décret en Flandre et qui permet de soutenir également d'autres structures en matière de traitement des plaintes.


De Grondwet zou in een definitieve vorm worden gegoten in de loop van 2013.

La Constitution devrait être présentée dans sa version définitive courant 2013.


Dit college zal op voorstel van de rijkswacht de uiteindelijke selectie maken en het formulier zal in een gestandaardiseerde vorm worden gegoten zoals in Duitsland gebeurt, met gradaties en onderverdelingen.

C'est ce collège qui gérera finalement la sélection, sur proposition de la gendarmerie, et le formulaire sera standardisé, comme il l'est en Allemagnee, avec des gradations et des subdivisions.


De algemene regels moeten in concrete vorm worden gegoten.

Les règles générales doivent être concrétisées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm worden gegoten' ->

Date index: 2025-01-09
w