Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
On-line opleiding
On-line vorming
Reliëf
Structureel
Structureel begrotingssaldo
Structureel element
Structureel heterozygoot
Structureel hybride
Structureel kenmerk
Structureel probleem
Structureel saldo
Vorm der aardkorst
Vorm van der aardkorst

Vertaling van "vorm van structureel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
structureel begrotingssaldo | structureel saldo

solde budgétaire structurel | solde structurel


structureel heterozygoot | structureel hybride

hétérozygote de structure | hybride de structure


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne








structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)


land-/aardvorm | reliëf | vorm der aardkorst | vorm van der aardkorst

relief


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
69. In het huidige klimaat van veranderingen op structureel en regelgevend terrein dienen bij het evaluatieproces vier vragen aan de orde te komen (a) Leiden de structurele veranderingen in de sectoren die diensten van algemeen belang verrichten tot voordelen voor gebruikers en consumenten in de vorm van lagere prijzen en betere dienstverlening?

69. Dans le contexte actuel de changements structurels et réglementaires, le processus d'évaluation devrait examiner quatre questions (a) Les changements structurels qui surviennent dans les industries fournissant des services d'intérêt général ont-ils des retombées positives pour les utilisateurs et les consommateurs en ce qui concerne les prix et la qualité des services?


In hun huidige vorm zullen deze wetten de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Polen structureel ondermijnen en een onmiddellijke en bijzonder ongunstige impact hebben de onafhankelijke werking van de rechterlijke macht.

Sous leur forme actuelle, ces lois ébranleront structurellement l'indépendance du pouvoir judiciaire en Pologne et auront une incidence négative immédiate et très significative sur le fonctionnement indépendant de la justice.


Het is dan ook weinig logisch dat hierover geen enkele vorm van structureel, voorafgaand overleg bestaat tussen de gemeenschappen en de gewesten, enerzijds, en de federale overheid, anderzijds. Mevrouw D'hondt heeft dat tijdens de bespreking van dit ontwerp in de bevoegde Kamercommissie trouwens expliciet betreurd (stuk Kamer, nr. 51-1444/3, blz. 5-6).

Il n'est dès lors pas très logique qu'il n'existe à ce propos aucune forme de concertation structurelle préalable entre les communautés et les régions, d'une part, et l'État fédéral, d'autre part, ainsi que Mme D'hondt l'a d'ailleurs déploré explicitement au cours de l'examen du projet en question au sein de la commission compétente de la Chambre (do c. Chambre, nº 51-1444/3, pp. 5-6).


Op die wijze moet een verdere uitbouw mogelijk zijn van een structureel systeem van vorming en opleiding door het stimuleren van vorming en opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de werknemers in de sector van de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters.

De cette façon, il doit être possible de développer plus avant un système structurel de formation en encourageant la formation, que ce soit auprès des entreprises ou des travailleurs du secteur des maîtres-tailleurs, des tailleuses et des couturières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen uit het "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging", dat de sector adviseert met betrekking tot de verdere uitbouw van een structureel systeem van vorming en opleiding door het stimuleren en aanbieden van vorming en opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de werknemers in sector van de textielverzorging.

Ces efforts complémentaires seront financés par des moyens relevant du "Fonds commun de l'entretien du textile" qui conseille le secteur en ce qui concerne le développement continu d'un système structurel de formation et d'enseignement par la stimulation et la présentation de formation et d'enseignement à l'attention tant des entreprises que des travailleurs du secteur de l'entretien du textile.


Een globaal beleid is echter nodig om tot een correct beeld te komen van de aard en de omvang van de problematiek, om de diverse initiatieven op het niveau van hulpverlening, vorming, politie en justitie, op elkaar af te stemmen en dit gebaseerd op een geïntegreerde visie inzake intrafamiliaal geweld; om de vele initiatieven die afhankelijk zijn van projectsubsidies structureel in te bedden zodat ook de opgebouwde deskundigheid ve ...[+++]

Toutefois, une politique globale est nécessaire pour que l'on puisse se faire une idée exacte de la nature et de l'ampleur du problème, harmoniser les diverses initiatives en matière d'assistance, de formation, de police et de justice, en se basant sur une vision intégrée de la violence intrafamiliale, et créer un cadre structurel pour les nombreuses initiatives tributaires d'une politique de subvention, de manière que l'on puisse conserver et développer l'expertise accumulée.


Een globaal beleid is echter nodig om tot een correct beeld te komen van de aard en de omvang van de problematiek, om de diverse intiatieven op het niveau van hulpverlening, vorming, politie en justitie, op elkaar af te stemmen en dit gebaseerd op een geïntegreerde visie inzake intrafamiliaal geweld; om de vele initiatieven die afhankelijk zijn van projectsubsidies structureel in te bedden zodat ook de opgebouwde deskundigheid ver ...[+++]

Toutefois, une politique globale est nécessaire pour que l'on puisse se faire une idée exacte de la nature et de l'ampleur du problème, harmoniser les diverses initiatives en matière d'assistance, de formation, de police et de justice, en se basant sur une vision intégrée de la violence intrafamiliale, et créer un cadre structurel pour les nombreuses initiatives tributaires d'une politique de subvention, de manière que l'on puisse conserver et développer l'expertise accumulée.


Hoe krijgt het structureel overleg tussen de NMBS en De Lijn met betrekking tot Spartacus precies vorm?

Comment la concertation entre la SNCB et De Lijn au sujet de Spartacus est-elle concrètement organisée?


Op die wijze moet een verdere uitbouw mogelijk zijn van een structureel systeem van vorming en opleiding door het stimuleren van vorming en opleiding ter attentie van zowel de ondernemingen als de werknemers in de sector van de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters.

De cette façon, il doit être possible de développer plus avant un système structurel de formation en encourageant la formation que ce soit auprès des entreprises ou des travailleurs du secteur des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières.


De minister vindt het dan ook weinig logisch dat hierover geen enkele vorm van structureel overleg is gepleegd tussen de gemeenschappen en de gewesten en de federale overheid.

Le ministre estime dès lors peu logique qu'il n'y ait eu aucune forme de concertation structurelle à ce sujet entre les communautés et les régions, d'une part, et l'autorité fédérale, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van structureel' ->

Date index: 2024-07-10
w