Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
Buitenechtelijke partner
Concubinaat
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Feitelijk gezin
Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming
Geregistreerd samenwonen
Homohuwelijk
Officieel samenwonen
On-line opleiding
On-line vorming
Ongehuwd samenleven
Permanente educatie
Permanente vorming
Personen die ongehuwd samenwonen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Samenwonen
Voortgezette vorming
Vrije liefde

Traduction de «vorm van samenwonen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geregistreerd samenwonen [ homohuwelijk | officieel samenwonen ]

union civile [ PACS | partenariat enregistré ]


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne






plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


ongehuwd samenleven [ buitenechtelijke partner | concubinaat | feitelijk gezin | samenwonen | vrije liefde ]

union libre [ concubinage | famille de fait | personne en concubinage | union consensuelle ]


permanente educatie [ permanente vorming | voortgezette vorming ]

éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming

Ministre communautaire de l'Enseignement et de la Formation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder gezin als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 2°, a) wordt verstaan elke vorm van samenwonen van twee personen die geen bloed- of aanverwant zijn in de eerste, tweede of derde graad.

L'on entend par ménage tel que visé au paragraphe 2, alinéa premier, 2°, a), toute forme de cohabitation de deux personnes qui ne sont pas parents ou alliés au premier, deuxième ou troisième degré.


Dit is een positieve evolutie voor mensen die hebben gekozen voor een vorm van samenwonen zoals "gezamenlijk huren".

Il s'agit d'une évolution positive pour ceux qui ont opté pour un mode de cohabitation tel que la "colocation".


Hoewel het enige engagement van deze personen erin bestaat de post aan de dakloze te bezorgen, leeft ten onrechte de perceptie dat het zich inschrijven als referentieadres negatieve gevolgen zou kunnen hebben voor die persoon in kwestie (bijvoorbeeld omdat de overheid dit als een vorm van samenwonen zou beschouwen, wat gevolgen heeft voor uitkeringen, .).

Bien que le seul engagement de cette personne consiste à procurer le courrier au sans-abri, l'on croit à tort que l'inscription comme adresse de référence pourrait avoir des conséquences négatives pour la personne concernée (par exemple que l'administration considérerait cela comme une forme de cohabitation, ce qui a une incidence sur le versement d'allocations, .).


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels m ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]


De zuiver intellectuele verzetsdaad, de anarchistische keuze voor het ongehuwd samenwonen als verzet tegen de dominante vorm van het huwelijk, was van oudsher een motief.

De tout temps, un de ces motifs a été la révolte intellectuelle, le choix anarchiste de cohabiter sans lien conjugal pour s'opposer à la forme dominante de vie commune que constituait le mariage.


Nochtans is het nooit de bedoeling van de wetgever geweest dat, op basis van artikel 77, het samenwonen met een illegale vreemdeling zou vervolgd worden, evenmin als elke andere vorm van menselijke solidariteit.

Le législateur n'a pourtant jamais eu l'intention de sanctionner, en application de l'article 77, la cohabitation avec un étranger qui séjourne illégalement dans le pays, ni aucune autre forme de solidarité humaine.


In dat geval moet artikel 57, § 3, van het ontwerp aldus worden geïnterpreteerd dat het verbiedt in België « andere vormen van samenwonen buiten het huwelijk » aan te gaan telkens als aan die relatie, hoewel ze onder een buitenlandse wet valt, door die buitenlandse wet niet op dezelfde manier vorm wordt gegeven als door de Belgische wet op de wettelijke samenwoning.

Dans ce cas l'article 57, § 3, du projet revient à interdire de conclure en Belgique une « relation de vie commune autre que le mariage » toutes les fois que cette relation, quoique soumise à une loi étrangère, n'est pas configurée par cette dernière de la même façon que celle prévue par la loi belge sur la cohabitation légale.


luchtverkeersleiding luchthaven territoriale wateren openbare instelling overheidsapparaat belasting op inkomsten uit kapitaal overheidsopdracht voor werken illegale migratie obligatie kredietinstelling arbeidsverdeling rechten van de zieke vuurwapen maatschappelijke positie effecten balans duurzame ontwikkeling gezondheid van dieren leerkracht rechten van de verdediging geregistreerd samenwonen emissiehandel boekhouding plaatselijke overheid inkomstenbelasting vergoeding culturele organisatie continentaal plat verzekeringspremie vero ...[+++]

contrôle aérien aéroport eaux territoriales établissement public fonction publique impôt sur les revenus de capitaux marché de travaux migration illégale obligation financière établissement de crédit répartition du travail droits du malade arme à feu et munitions statut social valeur mobilière bilan développement durable santé animale enseignant droits de la défense union civile échange de droits d'émission comptabilité administration locale impôt sur le revenu indemnisation organisation culturelle plateau continental prime d'assurance pollution automobile ressource minérale statistique nationale sécurité aérienne directive (UE) droit d' ...[+++]


Partnergeweld moet bijgevolg worden begrepen als iedere vorm van geweld van fysische, seksuele, psychische of economische aard tussen echtgenoten of personen die samenwonen of hebben samengewoond en tussen wie een duurzame affectieve en seksuele band bestaat of heeft bestaan.

La violence entre partenaires doit dès lors être comprise comme toute forme de violence d'ordre physique, sexuel, psychique ou économique entre conjoints ou entre personnes qui cohabitent ou ont cohabité et qui sont ou ont été unies par un lien affectif et sexuel durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van samenwonen' ->

Date index: 2021-09-02
w