Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdak
Bedrijf voor vorming door arbeid
Beschermen
Bescherming
Beschutten
Beschutting
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Een schuilplaats geven
Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming
Logies
Logiesverstrekking
On-line opleiding
On-line vorming
Onderdak
Onderkomen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Schuilplaats
Wijze waarop onderdak wordt geboden

Vertaling van "vorm van onderdak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

formation en ligne


logiesverstrekking | wijze waarop onderdak wordt geboden

modalités d'hébergement


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

abri




plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


Minister van Sociale Zaken, van Vorming en van Toerisme

Ministre des Affaires sociales, de la Formation et du Tourisme


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

entreprise de formation par le travail | E.F.T.


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

conseil de l'éducation et de la formation


Gemeenschapsminister van Onderwijs en Vorming

Ministre communautaire de l'Enseignement et de la Formation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sinds het begin van de crisis heeft de Europese Commissie meer dan 251 miljoen euro alleen al aan humanitaire hulp verstrekt, in de vorm van gezondheidszorg, voedsel, basisbehoeften, voorbereiding op de winter, onderdak, onderwijs, water en sanitaire voorzieningen, psychologische ondersteuning en bescherming van vluchtelingen in kampen en steden.

Depuis le début de la crise, la Commission européenne a apporté une contribution supérieure à 251 millions d'euros au titre de la seule aide humanitaire, fournissant notamment une aide sanitaire et alimentaire, ainsi qu'une aide destinée à répondre aux besoins fondamentaux des populations, une protection contre les conditions hivernales, des abris, des services d'éducation, de l'eau et des installations d'assainissement, un soutien psychologique et des programmes de protection destinés aux réfugiés dans les camps et en milieu urbain.


UNRWA schat dat ten minste 430.000 van de 450.000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië zullen afhankelijk blijven van humanitaire hulp, in de vorm van geld, voedsel of bijstand voor goederen van primair belang, water en hygiëne, onderdak.

UNRWA estime qu'au moins 430.000 des 450.000 réfugiés palestiniens en Syrie vont continuer à dépendre de l'assistance humanitaire, pouvant prendre la forme d'assistance monétaire, alimentaire ou en matière de biens de première nécessité, d'eau et d'hygiène, d'abris.


In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorstel : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld of bedreigingen, inclusief ontvoering, of (b) gebruik is ...[+++]

Dans son article 2 relatif aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel pornographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlèvement; b) lorsqu'il est fait usage de la ...[+++]


Die producenten kunnen een deel van de winst ofwel rechtstreeks, ofwel in de vorm van diensten (scholing, onderdak, gezondheidszorg) verdelen, terwijl het andere deel opnieuw kan worden geïnvesteerd in de organisatie zelf (materiaal, opleiding).

Ceux-ci sont en mesure de répartir une partie des gains, soit directement, soit sous la forme de services (scolarisation, logement, santé), l'autre partie pouvant être réinvestie dans l'organisation elle-même (matériel, formation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorstel : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld of bedreigingen, inclusief ontvoering, of (b) gebruik is ...[+++]

Dans son article 2 relatif aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel pornographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlèvement; b) lorsqu'il est fait usage de la ...[+++]


In zijn artikel 2 betreffende de inbreuken in verband met de mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting, bepaalt het voorstel : « Elke lidstaat moet de maatregelen nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat het werven, vervoeren en overbrengen van een persoon, inclusief onderdak en daaropvolgende opneming en van de wisseling van de controle over hem of haar strafbaar is, en wel ingeval hij of zij wordt uitgebuit in het kader van prostitutie of bij pornografische voorstellingen dan wel bij de productie van pornografisch materiaal, en : (a) gebruik is gemaakt van dwang, geweld of bedreigingen, inclusief ontvoering, of (b) gebruik is ...[+++]

Dans son article 2 relatif aux infractions liées à la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, la proposition stipule : « Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que soient punis le recrutement, le transport ou le transfert d'une personne, y compris son hébergement, son accueil ultérieur et la passation du contrôle exercé sur elle, lorsque l'objectif poursuivi est de l'exploiter à des fins de prostitution, de spectacles pornographiques ou de production de matériel pornographique, dans les cas suivants : a) lorsqu'il est fait usage de la contrainte, de la force ou de menaces, y compris l'enlèvement; b) lorsqu'il est fait usage de la ...[+++]


geen dak boven zijn hoofd heeft (die geen enkele vorm van onderdak heeft en op straat slaapt);

d'être sans toit (les personnes qui n'ont aucun refuge et dorment dehors);


98. dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan, de maatregelen in te voeren die het Parlement heeft voorgesteld in zijn in juni 2010 aangenomen resolutie over EU-beleid ten aanzien van mensenrechtenverdedigers, waarbij de nadruk moet komen te liggen op maatregelen gericht op de verlening van snelle bijstand aan bedreigde mensenrechtenverdedigers, bijvoorbeeld in de vorm van noodvisa of onderdak, en maatregelen gericht op publieke ondersteuning en zichtbare erkenning van de activiteiten van mensenrechtenverdedigers, met een genderperspectief bij de uitvoering van de richtsnoeren ten behoeve van vrouwelijke mensenrechtenact ...[+++]

98. demande instamment au Conseil, à la Commission et aux États membres de mettre en œuvre les mesures proposées par le Parlement dans sa résolution sur les politiques de l'Union européenne en faveur des défenseurs des droits de l'homme, adoptée en juin 2010, en mettant l'accent sur des mesures d'urgence visant à fournir une assistance rapide aux défenseurs des droits de l'homme en danger, consistant par exemple à leur octroyer des visas et à leur offrir l'asile, ainsi que sur des mesures destinées à marquer le soutien des autorités publiques et la reconnaissance manifeste des travaux de ces défenseurs, en conférant une perspective d'éga ...[+++]


De levering van hulp in de vorm van onderdak, voedsel, activiteiten voor het levensonderhoud, enzovoorts op gezinsniveau, vormt een essentieel beschermingsmechanisme voor het gehele gezin dat op zijn beurt ook inspeelt op de behoeften van kinderen.

La fourniture d’une aide au niveau familial, qu’il s’agisse d’abris, de nourriture, d’activités de subsistance ou autres, sert de mécanisme essentiel de protection à l’ensemble de la structure familiale, permettant par là même de répondre aux besoins des enfants.


In het koninklijk besluit zal worden gepreciseerd welke vorm de maatschappelijke hulp mag aannemen (schoolbenodigdheden, voeding, onderdak, .) » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/029, p. 27).

L'arrêté royal précisera les formes que pourra revêtir l'aide sociale (colis scolaire, colis alimentaire, logement.) » (Doc. Parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/029, p. 27).




Anderen hebben gezocht naar : e-learning     e-opleiding     e-vorming     gemeenschapsminister van onderwijs en vorming     on-line opleiding     on-line vorming     beschermen     bescherming     beschutten     beschutting     een schuilplaats geven     logies     logiesverstrekking     onderdak     onderkomen     schuilplaats     wijze waarop onderdak wordt geboden     vorm van onderdak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van onderdak' ->

Date index: 2024-04-08
w