Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorm tot machtsposities van linde geleid hebben » (Néerlandais → Français) :

Het voorwerp van deze schriftelijke vraag heeft hoofdzakelijk betrekking op de vorm en de procedures die geleid hebben tot de redactie van deze overeenkomst, alsook op de procedures voor de instemming door de lidstaten, waaronder België, die daarop zullen volgen.

L'objet de ma question écrite porte aujourd'hui essentiellement sur la forme et les procédures qui ont conduit à la rédaction de cet Accord ainsi que sur les procédures d'assentiment par les États membres, dont la Belgique, qui suivront.


In hun huidige vorm hebben de financiële instrumenten van de Gemeenschap niet geleid tot de volledige en tijdige tenuitvoerlegging van alle betrokken projecten.

Les instruments financiers communautaires sous leur forme actuelle n’ont pas permis de terminer tous les projets entièrement et dans les délais.


Deze acties hebben ertoe geleid dat de Europese economische en monetaire Unie ingrijpend is gewijzigd en dat de Europese economie – en met name de economie van de eurozone – opnieuw in vorm is.

Ces mesures ont permis une refonte en profondeur de l'Union économique et monétaire ainsi que le redressement de l'économie européenne — et notamment de l'économie de la zone euro.


Opeenvolgend zullen daarin dus behandeld worden : de kinderjaren, schooltijd, beroepskeuze en vorming, ontwikkeling van het sentimenteel leven, militaire dienst, eventueel het huwelijk en de omstandigheden waarin het plaats greep, alsmede de ontwikkeling van de omstandigheden die tot de delinkwentie geleid hebben.

C'est ainsi que sont envisagés successivement : l'enfance, la scolarité, le choix et la formation professionnelle, l'évolution de la vie sentimentale, le service militaire, éventuellement le mariage et les circonstances dans lesquelles il a eu lieu ainsi que l'apparition des circonstances qui ont été à la base de la délinquance.


Ten tijde van de financiële crisis moesten immers dringend reddingsplannen worden uitgewerkt, die geleid hebben tot verschillende beslissingen, in de vorm van het nemen van participaties, het toekennen van leningen en bankgaranties, en zelfs het opkopen van toxische kredieten, waarvoor de belastingplichtige uiteraard moet betalen.

En effet, lors de la crise financière, des plans de sauvetage ont dû être mis en place dans l'urgence, plans qui se sont traduits par différentes décisions qui ont eu un coût pour le contribuable, via des prises de participation, l'octroi de prêts et d'une garantie bancaire, voir le rachat des titres toxiques.


Ten tijde van de financiële crisis moesten immers dringend reddingsplannen worden uitgewerkt, die geleid hebben tot verschillende beslissingen, in de vorm van het nemen van participaties, het toekennen van leningen en bankgaranties, en zelfs het opkopen van toxische kredieten, waarvoor de belastingplichtige uiteraard moet betalen.

En effet, lors de la crise financière, des plans de sauvetage ont dû être mis en place dans l'urgence, plans qui se sont traduits par différentes décisions qui ont eu un coût pour le contribuable, via des prises de participation, l'octroi de prêts et d'une garantie bancaire, voir le rachat des titres toxiques.


67. is ingenomen met de bevindingen van de Rekenkamer, in het bijzonder met de constatering dat alle projecten in een of andere vorm tot positieve resultaten hadden geleid, en dat het merendeel succesvol was in verschillende rubrieken; merkt tevens op dat de projecten de lokale economie hebben gestimuleerd en/of elementen hebben bijgedragen tot het behoud van het culturele, historische, artistieke of natuurlijke erfgoed van een re ...[+++]

67. accueille avec satisfaction les conclusions de la Cour des comptes, notamment le fait que tous les projets ont enregistré des résultats positifs sous une forme ou une autre et la majorité d'entre eux à plus d'un titre; relève également que les projets ont profité à l'économie locale et/ou ont contribué à la préservation d'éléments du patrimoine culturel, historique, artistique ou environnemental d'une région;


67. is ingenomen met de bevindingen van de Rekenkamer, in het bijzonder met de constatering dat alle projecten in een of andere vorm tot positieve resultaten hadden geleid, en dat het merendeel succesvol was in verschillende rubrieken; merkt tevens op dat de projecten de lokale economie hebben gestimuleerd en/of elementen hebben bijgedragen tot het behoud van het culturele, historische, artistieke of natuurlijke erfgoed van een re ...[+++]

67. accueille avec satisfaction les conclusions de la Cour des comptes, notamment le fait que tous les projets ont enregistré des résultats positifs sous une forme ou une autre et la majorité d'entre eux à plus d'un titre; relève également que les projets ont profité à l'économie locale et/ou ont contribué à la préservation d'éléments du patrimoine culturel, historique, artistique ou environnemental d'une région;


De regering van het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Aruba, en het Koninkrijk België, geleid door de wens een overeenkomst te sluiten die het mogelijk maakt dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling die in een van de overeenkomstsluitende staten worden verricht aan uiteindelijk gerechtigden die een natuurlijke persoon zijn en hun woonplaats in een andere overeenkomstsluitende staat hebben, effectief worden b ...[+++]

Le gouvernement du Royaume des Pays-Bas, pour ce qui est d'Aruba, et le Royaume de Belgique, désireux de conclure un accord permettant que les revenus de l'épargne, sous forme de paiements d'intérêts effectués dans l'un des États contractants en faveur de bénéficiaires effectifs qui sont des personnes physiques ayant leur résidence dans l'autre État contractant, soient effectivement imposés conformément aux ...[+++]


De problemen die we in Armenië hebben gezien na de verkiezingen, zijn nog verergerd door gewelddadige botsingen die geleid hebben tot acht dodelijke slachtoffers en door het opleggen van een buitengewone maatregel in de vorm van een noodtoestand.

Les élections en Arménie ont été suivies, d’une part, par des affrontements violents qui se sont soldés par huit décès et, d’autre part, par la mise en œuvre d’une mesure extraordinaire sous la forme de l’état d’urgence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm tot machtsposities van linde geleid hebben' ->

Date index: 2022-08-18
w