Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorm ook snel en kordaat wordt aangepakt » (Néerlandais → Français) :

« 6. er bij Europa op aandringen om een sterk Europees handelsbeleid te voeren waarbij oneerlijke concurrentie onder welke vorm ook snel en kordaat wordt aangepakt; ».

« 6. d'insister auprès de l'Europe pour qu'elle mène une politique commerciale forte permettant de lutter rapidement et efficacement contre toute forme de concurrence déloyale; ».


« 6. er bij Europa op aandringen om een sterk Europees handelsbeleid te voeren waarbij oneerlijke concurrentie onder welke vorm ook snel en kordaat wordt aangepakt; ».

« 6. d'insister auprès de l'Europe pour qu'elle mène une politique commerciale forte permettant de lutter rapidement et efficacement contre toute forme de concurrence déloyale; ».


Op lokaal niveau bevindt de procureur des Konings zich al snel tegenover een twintigtal burgemeesters en een veertigtal politiechefs; dergelijke vorm van overleg worden dan ook snel onwerkzaam, temeer daar de procureur des Konings nog altijd niet kan steunen op een crimineel beleid.

Au niveau local, le procureur du Roi se retrouve rapidement face à une vingtaine de bourgmestres et à une quarantaine de chefs de corps; une telle forme de concertation devient rapidement inefficace d'autant plus que le procureur du Roi ne peut, à l'heure actuelle, toujours pas compter sur une politique criminelle.


Op lokaal niveau bevindt de procureur des Konings zich al snel tegenover een twintigtal burgemeesters en een veertigtal politiechefs; dergelijke vorm van overleg worden dan ook snel onwerkzaam, temeer daar de procureur des Konings nog altijd niet kan steunen op een crimineel beleid.

Au niveau local, le procureur du Roi se retrouve rapidement face à une vingtaine de bourgmestres et à une quarantaine de chefs de corps; une telle forme de concertation devient rapidement inefficace d'autant plus que le procureur du Roi ne peut, à l'heure actuelle, toujours pas compter sur une politique criminelle.


Problemen worden dus steeds snel en adequaat aangepakt en dit is ook zo voorzien in de procedures.

Les problèmes sont donc toujours résolus rapidement et de façon adéquate, et c'est aussi ce qui est prévu dans les procédures.


Tot slot geeft de minister aan dat de regeling waarbij een deel van het factuurbedrag wordt ingehouden en doorgestort, de RSZ in 2010 al 60 miljoen euro heeft opgebracht, en dat ook de minister van Financiën soortgelijke fiscale maatregelen plant. Uitbuiting van werknemers en zwartwerk kunnen niet kordaat genoeg worden aangepakt » (ibid., p. 5).

La ministre précise enfin que le système de retenue sur facture a déjà rapporté 60 millions d'euros en 2010 à l'ONSS et que le ministre des Finances prévoit également des dispositions en matière fiscale afin que les situations d'exploitation de main d'oeuvre et de travail au noir ne fassent l'objet d'aucune complaisance » (ibid., p. 5).


Overwegende dat het decreet van 19 november 2010 tot oprichting van een Vlaams communicatiehuis in Brussel onder de vorm van het extern verzelfstandigd agentschap Muntpunt VZW de Vlaamse Regering machtigt tot de oprichting van een privaatrechtelijke VZW Muntpunt in een samenwerkingsvorm tussen de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschapscommissie; dat bij de oprichting van de VZW Muntpunt ook twee bestaande VZW's betrokken zijn, namelijk de VZW Onthaal en Promotie Brussel en de VZW Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek waarvan de werking zal worden geïntegre ...[+++]

Considérant que le décret du 19 novembre 2010 portant création d'une Maison flamande de la Communication à Bruxelles sous la forme de l'agence autonomisée externe 'Muntpunt VZW' autorise le Gouvernement flamand à créer une ASBL de droit privé 'VZW Muntpunt', sous une forme de coopération entre la Communauté flamande et la Commission communautaire flamande; que deux ASBL existantes sont également associées à la création de l'ASBL 'Muntpunt', à savoir l'ASBL 'Onthaal en Promotie Brussel' et l'ASBL 'Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek' ...[+++]


a. wordt de consulair ambtenaar (hierna te noemen : consul) van het Koninkrijk België/de Russische Federatie zo snel mogelijk en uiterlijk binnen 72 uur in kennis gesteld van uw aanhouding, opsluiting, inverzekeringstelling of hechtenis in eender welke vorm (hierna te noemen : aanhouding), ook al dient u daartoe geen verzoek in; ...[+++]

a. Le fonctionnaire consulaire (ci-après : consul) du Royaume de Belgique/de la Fédération de Russie est informé de votre arrestation, incarcération, mise en garde à vue ou détention sous quelque forme que ce soit (ci-après : arrestation), le plus tôt possible, et au plus tard dans les 72 heures, même si vous n'en faites pas la demande;


Het regeerakkoord bevat dan ook een versterking van de lokale politiediensten en de wijkwerking door hen te ontlasten van bijkomende administratieve en operationele taken; samenwerking tussen politiezones zal worden gestimuleerd; een nieuw tuchtstatuut voor de politie is absoluut noodzakelijk, zeker na wat we de jongste dagen daarover in de kranten hebben gelezen; overlast en vandalisme zullen kordaat worden aangepakt door onder ...[+++]

L'accord de gouvernement contient dès lors un renforcement des services de police locaux et de proximité en déchargeant ces services de tâches administratives et opérationnelles auxiliaires ; la coopération entre zones de police sera encouragée ; un nouveau statut disciplinaire de la police est absolument nécessaire, surtout après ce que nous avons pu lire dans la presse ces derniers jours ; les nuisances et le vandalisme seront traités avec fermeté entre autres en permettant aux communes de rendre applicables les sanctions administratives communales à partir de 14 ans ; la réforme des services d'incendie sera poursuivie et les nouve ...[+++]


Op korte termijn tekent zich volgende aanpak af: 1. bij melding van verkeersagressie dienen de politiediensten alles in het werk te stellen om zich zo snel mogelijk ter plaatse te begeven; deze opdracht moet dus in het prioritaire takenpakket opgenomen worden; daarenboven moeten deze diensten, door er- en herkenning van het probleem, ...[+++]

A court terme, le problème doit être abordé comme suit: 1. lorsqu'un cas d'agression au volant est signalé, les services de police doivent tout mettre en oeuvre pour se rendre au plus vite sur place; cette mission doit donc figurer parmi leurs tâches prioritaires; en outre, ces services doivent, une fois le problème cerné et identifié, intervenir de façon ferme et multiplier les contrôles tant préventifs que répressifs; à ce propos, il y a lieu d'intervenir envers chaque situation susceptible d'entraver la circulation pour éviter toute situation énervante susceptible donc d'engendrer un comportement agressif; 2. les services de police peuvent, en l'occurence, bénéficier d'une inclination plus grande des citoyens à leur signaler les cas ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm ook snel en kordaat wordt aangepakt' ->

Date index: 2024-06-26
w