Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige zittingsperiode reeds aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggende voorstel is tijdens de vorige zittingsperiode reeds aangenomen door de Senaat en overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, waar het wegens de ontbinding van de Kamers niet meer kon worden besproken (Gedr. St. , Senaat, 948-1 en 2, 1993-1994).

La proposition à l'examen avait déjà, lors de la précédente législature, été adoptée par le Sénat (do c. Sénat, 948-1 et 2, 1993-1994) et transmise à la Chambre des représentants, où elle n'avait pu être discutée en raison de la dissolution des Chambres.


Het voorliggende voorstel is tijdens de vorige zittingsperiode reeds aangenomen door de Senaat en overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, waar het wegens de ontbinding van de Kamers niet meer kon worden besproken (Gedr. St., Senaat, 948-1 en 2, 1993-1994).

La proposition à l'examen avait déjà, lors de la précédente législature, été adoptée par le Sénat (doc. Sénat, 948-1 et 2, 1993-1994) et transmise à la Chambre des représentants, où elle n'avait pu être discutée en raison de la dissolution des Chambres.


De bepalingen betreffende de maatregelen om doeltreffendheid van de ESI-fondsen te koppelen aan gezond economisch beheer in artikel 23 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen (GB-verordening) die in de vorige zittingsperiode is aangenomen, vormen waarschijnlijk het meest controversiële aspect van deze verordening.

Les dispositions relatives aux mesures liant l'efficacité des Fonds structurels et d'investissement (Fonds ESI)à la bonne gouvernance économique, contenues à l'article 23 du règlement portant dispositions communes (RDC) et adoptées pendant la législature précédente, constituent probablement l'aspect le plus polémique du règlement.


De zesde staatshervorming, die tijdens de vorige zittingsperiode werd aangenomen, heeft niet alleen talrijke gevolgen voor de werking van de overheid, maar grijpt ook rechtstreeks in het leven van de burgers in.

La sixième réforme de l'État, votée sous la précédente législative, entraîne de nombreuses modifications dans le fonctionnement de l'État mais a également des conséquences directes pour les citoyens.


Met de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid die de wetgever tijdens de vorige zittingsperiode heeft aangenomen, zijn fundamentele veranderingen aangebracht in de regels die van toepassing zijn op de visserij.

La réforme de la politique commune de la pêche adoptée par le législateur lors du mandat précédent introduit des changements fondamentaux aux règles applicables aux pêcheries.


Ik heb over dit onderwerp in de vorige zittingsperiode reeds de schriftelijke vragen nrs. 4-4473 en 4-5276 gesteld.

J'ai déjà adressé à la ministre les questions écrites n° 4-4473 et 4-5276 sur ce même sujet durant la précédente législature.


De indienster zet uiteen dat haar voorstel bijna overeenstemt met de inhoud van een amendement dat tijdens de vorige zittingsperiode reeds werd ingediend naar aanleiding van de bespreking van het wetsontwerp dat uiteindelijk de wet van 20 september 1998 is geworden.

L'auteur déclare que sa proposition reprend en fait pratiquement le contenu d'un amendement qui a été deposé au cours de la législature précedente, lors de la discussion du projet de loi dont est finalement issue la loi du 20 septembre 1998.


Ik heb over dit onderwerp in de vorige zittingsperiode reeds de schriftelijke vragen nrs. 4-4473 en 4-5276 gesteld.

J'ai déjà adressé à la ministre les questions écrites n° 4-4473 et 4-5276 sur ce même sujet durant la précédente législature.


De commissie heeft in de vorige zittingsperiode reeds onderzoek gedaan naar de gevolgen van de kostbare urbanisatie in Spanje voor de eigendomsrechten van de burgers, alsmede naar de milieueffecten van dergelijke zaken.

Au cours de la précédente législature, la commission avait déjà enquêté sur les conséquences de l'urbanisation massive en Espagne pour le droit à la propriété et pour l'environnement.


Wij herinneren hier aan de schriftelijke verklaring die in de vorige zittingsperiode werd aangenomen (P6_TA(2007)0599), het verslag van 2008 over een versterking van de rol van Europese kleine en middelgrote bedrijven in de internationale handel (INI/2008/2205), het verslag over de gevolgen van namaak voor de internationale handel (INI/2008/2133) en de resolutie van november 2009 over de verordening over het verplicht vermelden van het land van oorsprong van bepaalde producten die vanuit derde landen in de Europese Unie worden geïmporteerd (B7-0145/2009) .

Rappelons la déclaration écrite adoptée lors de la législature précédente (P6_TA(2007)0599), le rapport sur le renforcement du rôle des PME européennes dans le commerce international (2008/2205(INI)), le rapport sur l'impact de la contrefaçon sur le commerce international (2008/2133(INI)) et la résolution sur le règlement rendant obligatoire l'indication de l'origine pour certains produits importés de pays tiers, adoptée en novembre 2009 (B7-0145/2009).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige zittingsperiode reeds aangenomen' ->

Date index: 2022-02-14
w