Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige zittingsperiode hebben geleid " (Nederlands → Frans) :

Zij verwijst naar de besprekingen die tijdens de vorige zittingsperiode hebben geleid tot de goedkeuring van het wetsontwerp tot instelling van advocaten voor minderjarigen (zie stuk Kamer, nr. 51-664) dat nog altijd wordt behandeld in de Kamer.

Elle se réfère aux discussions menées sous la législature précédente et qui ont abouti au vote du projet de loi instituant les avocats des mineurs (voir do c. Chambre nº 51-664) toujours pendant à la Chambre des représentants.


Zij verwijst naar de besprekingen die tijdens de vorige zittingsperiode hebben geleid tot de goedkeuring van het wetsontwerp tot instelling van advocaten voor minderjarigen (zie stuk Kamer, nr. 51-664) dat nog altijd wordt behandeld in de Kamer.

Elle se réfère aux discussions menées sous la législature précédente et qui ont abouti au vote du projet de loi instituant les avocats des mineurs (voir do c. Chambre nº 51-664) toujours pendant à la Chambre des représentants.


Tijdens de vorige zittingsperiode hebben wij een wetsvoorstel goedgekeurd ter oprichting van een GEN-oriëntatiecomité (DOC 53 3348/001).

Nous avons, sous la précédente législature, adopté une proposition de loi constituant un comité d'orientation RER (DOC 53 3348/001).


Sinds 1951 hebben zich jammer genoeg verschillende gevallen van genocide voorgedaan. Twee gevallen, tijdens de vorige zittingsperiode, hebben de publieke opinie erg beroerd, namelijk de massale slachtingen in het voormalige Joegoslavië en in Rwanda.

Malheureusement, depuis 1951, plusieurs cas de génocide se sont produits dont deux, à savoir les massacres en ex-Yougoslavie et au Rwanda, ont, pendant la dernière législature, particulièrement ému l'opinion publique.


Sinds 1951 hebben zich jammer genoeg verschillende gevallen van genocide voorgedaan. Twee gevallen, tijdens de vorige zittingsperiode, hebben de publieke opinie erg beroerd, namelijk de massale slachtingen in het voormalige Joegoslavië en in Rwanda.

Malheureusement, depuis 1951, plusieurs cas de génocide se sont produits dont deux, à savoir les massacres en ex-Yougoslavie et au Rwanda, ont, pendant la dernière législature, particulièrement ému l'opinion publique.


Tijdens de vorige zittingsperiode hebben de verenigde Senaatscommissies voor de Justitie en de Volksgezondheid ­ bij het begin van de behandeling van dit voorstel ­ een aantal artsen en deskundigen inzake behandelingen met vervangingsmiddelen gehoord, meer bepaald professor Dole, die in de VS aan de basis van deze behandelingswijze ligt.

Sous la précédente législature, lors d'un début d'examen de la proposition de loi, de nombreux praticiens et experts des traitements de substitution, et notamment le professeur Dole, initiateur du traitement aux États-Unis, ont été entendus par les commissions réunies de la Justice et de la Santé publique du Sénat.


2° het tweede lid en het derde lid worden vervangen als volgt : " "Worden niet in aanmerking genomen, de inschrijvingen tijdens de vorige academiejaren die geleid hebben tot het behalen van een academische graad.

2° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : « Ne sont pas prises en compte les inscriptions au cours des années académiques précédentes qui ont conduit à l'obtention d'un grade académique.


Wanneer men een nieuwe overeenkomst tekent die de vorige overeenkomst, die nog niet is verlopen, vervangt, is het belangrijk dat men, rekening houdende met artikel 344, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92), de redenen, die hebben geleid tot de afsluiting van die nieuwe overeenkomst, duidelijk kan aantonen.

Compte tenu de l'article 344, § 1 , du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), lorsqu’on signe une nouvelle convention qui remplace un contrat non encore échu, il importe que l’on puisse clairement démontrer les motivations qui ont conduit à la conclusion de la nouvelle convention.


Deze tegenvallende ontvangsten hebben in de vorige begrotingscontrole ertoe geleid dat de beslissing werd genomen om in het kader van de tax shift de btw op elektriciteit terug te brengen op 21 %.

Ces recettes décevantes ont amené le gouvernement à décider, lors du dernier contrôle budgétaire, de ramener à 21 % la TVA sur l'électricité, dans le cadre du tax shift.


Die beleidsaanbevelingen maken het voorwerp uit van mijn vragen. 1. a) Heeft u het voorbije jaar werk gemaakt van het in kaart brengen van de daklozen in de regio's waar er tot vorig jaar geen winteropvang werd voorzien (onder andere de regio's Genk, Maasmechelen, Sint-Truiden, Tongeren, Vilvoorde, Ronse en Lokeren)? b) Hoe heeft u dat gedaan en tot welk resultaat heeft dit geleid? c) Tot welke initiatieven van uw administratie hebben die resultaten gele ...[+++]

1. a) Avez-vous procédé l'an dernier à un recensement des sans-abri dans les régions où aucun hébergement hivernal n'était prévu jusqu'à l'année dernière (notamment dans les régions de Genk, Maasmechelen, Saint-Trond, Tongres, Vilvorde, Renaix et Lokeren)? b) Comment avez-vous procédé et quel a été le résultat de ce recensement? c) Quelles initiatives votre administration a-t-elle prises à la suite de ces résultats et quand seront-elles mises en oeuvre?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige zittingsperiode hebben geleid' ->

Date index: 2023-08-23
w