Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige zaterdag in bethlehem werden uitgesproken » (Néerlandais → Français) :

Denk maar aan constructies van fictieve tewerkstelling zoals de C4 fraude in Gent waar vorig jaar veroordelingen werden uitgesproken.

Songeons par exemple aux montages portant sur des emplois fictifs, tels que l'affaire de la fraude aux C4 à Gand, dans le cadre de laquelle des condamnations ont été prononcées l'année dernière.


Denk maar aan constructies van fictieve tewerkstelling zoals de C4 fraude in Gent waar vorig jaar veroordelingen werden uitgesproken.

Songeons par exemple aux montages portant sur des emplois fictifs, tels que l'affaire de la fraude aux C4 à Gand, dans le cadre de laquelle des condamnations ont été prononcées l'année dernière.


Vorige maand kondigde het BIVV echter aan dat er weliswaar reeds 8 veroordelingen tot het gebruik van een alcoholslot werden uitgesproken, maar nog geen enkel alcoholslot effectief werd geïnstalleerd.

Le mois dernier, l'IBSR a toutefois annoncé que si huit personnes avaient été condamnées à utiliser un alcolock, aucun appareil n'avait encore été installé.


Om de naleving van die beperking te verzekeren, is erin voorzien, enerzijds, de plaatselijke mandatarissen ertoe te verplichten jaarlijks alle uitgeoefende mandaten en de vergoedingen die werden geïnd voor de uitoefening van de openbare mandaten aan te geven en, anderzijds, een sanctie op te leggen wanneer die aangifte niet wordt gedaan, namelijk een verval van de mandaten, uitgesproken door de Waalse Regering na afloop van een teg ...[+++]

Pour s'assurer du respect de cette limitation, il a été prévu, d'une part, d'obliger les mandataires locaux à déclarer annuellement l'ensemble des mandats exercés et les rémunérations perçues pour l'exercice des mandats publics et, d'autre part, de sanctionner l'absence de déclaration par une déchéance des mandats, prononcée par le Gouvernement wallon au terme d'une procédure contradictoire ou, le cas échéant, par le Conseil d'Etat saisi d'un recours en réformation de la décision précédente.


De Europese Unie verzoekt tevens president Arafat om de doodvonnissen die vorige zaterdag in Bethlehem werden uitgesproken tegen Ali al-Hatib en Husa al-Din Musa, in een andere straf om te zetten.

L'Union européenne lance un appel au Président Arafat pour qu'il commue les peines de mort prononcées samedi à Bethléem à l'encontre d'Ali alHatib et de Husa alDin Musa.


Ik ben blij dat in dit verslag krachtige steun wordt uitgesproken voor de werkprogramma’s die vorig jaar november werden aangenomen ter uitvoering van het Europees-Amerikaanse economisch initiatief.

Je suis heureux qu’il exprime un soutien ferme pour les programmes de travail adoptés en novembre dernier en vue de mettre en œuvre l’initiative économique entre l’Union européenne et les États-Unis.


De Europese Unie betreurt ten zeerste de terechtstellingen van vorige zaterdag in Gaza en Nabloes ingevolge de doodvonnissen die tegen Majdi Mahawi en Allan Bani Odeh waren uitgesproken.

L'Union européenne déplore profondément les exécutions qui ont eu lieu samedi à Gaza et à Naplouse, à la suite des condamnations à mort prononcées à l'encontre de Majdi Mahawi et d'Allan Bani Odeh.


Anderzijds zou het algemeen pardon, door president Obiang uitgesproken in oktober vorig jaar, moeten gelden voor alle politieke oppositievoerders die in de lente van 2002 werden gearresteerd en geen eerlijk proces kregen.

D'autre part, la remise de peine générale, dictée par le président Obiang en octobre dernier, devrait s'appliquer à tous les opposants politiques arrêtés lors du printemps 2002 et condamnés lors de procès sans garantie.


Het koninklijk besluit van 21 september 1984 was enkel van toepassing op de veroordeelden tot straffen uitgesproken voor 1 oktober 1984; kwijtschelding werd verleend van : a) de als hoofdstraf opgelegde politiegevangenisstraffen; b) van twee maanden op de correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen; c) van de tuchtstraffen die werden uitgesproken bij toepassing van het Militair strafwetboek; d) van de geldboeten waarin een of meer gevangenisstraffen, die bij toepassing van de ...[+++]

L'arrêté royal du 21 septembre 1984 s'appliquait uniquement aux condamnés à des peines prononcées avant le 1er octobre 1984; remise était accordée : a) des peines de police d'emprisonnement principal; b) de deux mois sur les peines correctionnelles d'emprisonnement principal ou d'emprisonnement militaire; c) des peines disciplinaires prononcées par application du Code pénal militaire; d) des amendes en lesquelles avaient été commuées une ou plusieurs peines d'emprisonnement qui auraient été remises par application des dispositions précédentes.


Het koninklijk besluit van 15 mei 1985 was enkel van toepassing op de veroordeelden tot straffen uitgesproken voor 20 mei 1985; kwijtschelding werd verleend van : a) de als hoofdstraf opgelegde politiegevangenisstraffen; b) van twee maanden op de tijdelijke criminele straffen, of correctionele hoofdgevangenisstraffen of militaire gevangenisstraffen; c) van de tuchtstraffen die werden uitgesproken bij toepassing van het Militair strafwetboek; d) van de geldboeten waarin een of meer gevangenisstraffen, die met toepassi ...[+++]

L'arrêté royal du 15 mai 1985 s'appliquait uniquement aux condamnés à des peines prononcées avant le 20 mai 1985; remise était accordée : a) des peines de police d'emprisonnement principal; b) de deux mois sur les peines criminelles à temps ou les peines correctionnelles d'emprisonnement principal ou d'emprisonnement militaire; c) des peines disciplinaires prononcées par application du Code pénal militaire; d) des amendes en lesquelles avaient été commuées une ou plusieurs peines d'emprisonnement qui auraient été remises par application des dispositions précédentes.


w