Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige werkgroep mensenhandel hebben toegelicht " (Nederlands → Frans) :

Een ander lid verwijst naar de getuigenis van de sociale inspecteurs die bij de vorige werkgroep Mensenhandel hebben toegelicht hoe hun werk concreet verloopt op het terrein.

Un autre membre se réfère au témoignage des inspecteurs sociaux qui, dans le cadre du précédent groupe de travail « Traite des êtres humains », avaient expliqué le déroulement concret de leur travail sur le terrain.


Een ander lid verwijst naar de getuigenis van de sociale inspecteurs die bij de vorige werkgroep Mensenhandel hebben toegelicht hoe hun werk concreet verloopt op het terrein.

Un autre membre se réfère au témoignage des inspecteurs sociaux qui, dans le cadre du précédent groupe de travail « Traite des êtres humains », avaient expliqué le déroulement concret de leur travail sur le terrain.


De Spaanse autoriteiten hebben toegelicht dat de DGT en het TEAC hun afwijking van hun vorige administratieve interpretatie hebben onderbouwd met de volgende redenen:

Les autorités espagnoles ont expliqué que la DGT et le TEAC ont justifié la modification de l'interprétation administrative initiale par les motifs suivants:


Door de voortijdige beëindiging van de vorige legislatuur was het voor de werkgroep mensenhandel, die op 1 december 2009 was opgericht, niet meer mogelijk haar werkzaamheden af te ronden en conclusies en aanbevelingen te formuleren.

En raison de la fin anticipée de la législature précédente, le groupe de travail « Traite des êtres humains », créé le 1 décembre 2009, n'a plus été en mesure de clôturer ses travaux et de formuler des conclusions et des recommandations.


Door de voortijdige beëindiging van de vorige legislatuur was het voor de werkgroep mensenhandel, die op 1 december 2009 was opgericht, niet meer mogelijk haar werkzaamheden af te ronden en conclusies en aanbevelingen te formuleren.

En raison de la fin anticipée de la législature précédente, le groupe de travail « Traite des êtres humains », créé le 1 décembre 2009, n'a plus été en mesure de clôturer ses travaux et de formuler des conclusions et des recommandations.


In het kader van de discussie over de oplossing betreffende de gedemedicaliseerde en gedecentraliseerde HIV-test, heb ik toegelicht dat er juridische consultaties in een ad hoc werkgroep hebben plaatsgevonden teneinde actie 38.9 en 38.10 uit het HIV-plan te realiseren.

Lors de la discussion de la résolution concernant le test-VIH décentralisé et démédicalisé, j'ai clarifier que des consultations juridiques ont eu lieu dans un groupe de travail ad hoc afin de réaliser l'action 38.9 et 38.10 du Plan-VIH.


De werkgroep heeft vastgesteld dat de parketten en de jeugdrechters regelmatig geconfronteerd werden met de problematiek van de niet-begeleide minderjarigen, bij politionele acties waarbij wordt vastgesteld dat ze hier illegaal zijn (ze hebben de procedure niet gevolgd of hun asielaanvraag werd afgewezen) of wanneer ze misdrijven hebben begaan, of nog wanneer ze het slachtoffer zijn van netwerken van mensenhandel, meer bepaald in de prostitutie.

Le groupe de travail a constaté que les parquets et juges de la jeunesse se trouvaient régulièrement confrontés avec la problématique des mineurs non accompagnés, que ce soit dans le cadre d'opérations policières et que l'on constate qu'ils sont en situation illégale (hors procédure ou déboutés de leut demande d'asile), ou lorsque ceux-ci ont commis des délits, ou encore qu'ils sont victimes de réseaux de traite d'êtres humains, notamment dans la prostitution.


Wat de in de vorige overweging toegelichte situatie betreft, blijkt uit de correspondentie tussen de Commissie en Togo en uit de gegevens die tijdens het dienstbezoek aan Togo zijn verzameld, dat Togo geen stappen heeft gezet om het RAP-FCWC en de aanbevelingen die tijdens de eerste vergadering van de IOO-werkgroep van FCWC zijn gedaan ten uitvoer te leggen.

Par rapport à la situation exposée au considérant ci-dessus, il est à noter que la correspondance et la mission de la Commission au Togo n’ont pas fait apparaître que le Togo avait pris de mesure pour assurer la mise en œuvre du FCWC RPOA ou des recommandations de la première réunion du groupe de travail INN du FCWC.


Met de in de vorige overweging toegelichte handelswijze bewijst Vanuatu niet te hebben voldaan aan artikel 20 van UNFSA, waarin is bepaald welke voorschriften en procedures op het gebied van internationale samenwerking en handhaving staten moeten volgen teneinde ervoor te zorgen dat de subregionale en regionale instandhoudings- en beheersmaatregelen worden nageleefd.

En agissant de la manière décrite au considérant précédent, le Vanuatu n’a pas démontré qu’il remplissait les conditions de l’article 20 de l’UNFSA, qui prévoit les règles et procédures que les États doivent suivre, en ce qui concerne la coopération internationale en matière d’exécution, pour assurer le respect et l’exécution des mesures sous-régionales et régionales de conservation et de gestion.


De aspecten waarover de kwalitatieve aanwijzingen bedoeld in het vorige lid, worden gegeven, worden door het Instituut na advies van een werkgroep die bestaat uit het Instituut en de operatoren, vastgesteld, en hebben minstens betrekking op de volgende aspecten :

Les aspects à propos desquels les indications qualitatives visées à l'alinéa précédent sont données, sont définis par l'Institut, après avis d'un groupe de travail composé de l'Institut et des opérateurs, et concernent au moins les aspects suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige werkgroep mensenhandel hebben toegelicht' ->

Date index: 2025-01-29
w