Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige werkgevers verworven » (Néerlandais → Français) :

Dit plan is bestemd om de reserves te ontvangen van de contracten van de aangeslotenen bij een voorzorgsplan of bij een pensioenovereenkomst van hun vorige werkgever (buiten de sector) die, bij hun toetreding tot deze pensioentoezegging, kiezen voor de overdracht van hun verworven reserves naar de pensioeninstelling die de pensioentoezegging van het NPCHA uitvoert.

Ce plan est destiné à accueillir les réserves des contrats des affiliés à un plan de prévoyance ou à une convention de pension de leur ancien employeur (hors secteur) qui, lors de leur affiliation au présent engagement de pension, optent pour le transfert de leurs réserves acquises vers l'organisme de pension qui exécute l'engagement de pension du NPCHA.


Slechts op één punt biedt de overeenkomst een waarborg : bij de vaststelling van de opzeggingstermijn of de opzeggingsvergoeding moet rekening worden gehouden met de bij de vorige werkgever verworven anciënniteit en met de eventuele periode, voorafgaand aan de nieuwe indienstneming, tijdens welke de activiteit van de werknemer wordt onderbroken (behalve wanneer de werknemer tijdens de proefperiode wordt ontslagen).

Une seule garantie est formulée par la convention, l'ancienneté acquise chez l'ancien employeur, de même que la période éventuelle d'interruption d'activité du travailleur précédant son nouvel engagement, doivent être prises en considération pour la détermination du délai de préavis ou de l'indemnité de rupture (à l'exception du cas de licenciement d'un travailleur durant une période d'essai).


Voor de toekenning van de dag anciënniteit : wanneer een arbeider wordt ontslagen omwille van een herstructurering die het resultaat is van een sluiting of faillissement zoals bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de werkloosheid, wordt de anciënniteit die werd verworven bij de werkgever die overgaat tot ontslag, behouden, voor zover de arbeider in dienst treedt bij een nieuwe werkgever van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers binnen de 6 maanden (182 kalenderdagen) die volgen op de dag waarop zijn werk ten einde liep bij de ...[+++]

Pour l'octroi du jour d'ancienneté, lorsqu'un ouvrier est licencié en raison d'une restructuration résultant d'une fermeture ou d'une faillite, tel que visé à l'article 9 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif au chômage, l'ancienneté acquise chez l'employeur qui procède au licenciement est maintenue, pour autant que l'ouvrier entre au service d'un nouvel employeur de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers endéans les 6 mois (182 jours civils) qui suivent le jour où son emploi a pris fin auprès de l'employeur précédent.


Voor de toekenning van de anciënniteitsdag wordt, wanneer een bediende wordt afgedankt ingevolge herstructurering zoals bepaald in artikel 9 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 inzake werkloosheid, ingevolge een sluiting of een faling, de anciënniteit verworven bij de werkgever die afdankt behouden, voorzover de bediende in dienst treedt van de nieuwe werkgever binnen de 6 maanden (182 kalenderdagen) volgend op de dag dat de tewerkstelling bij de vorige werkgever een einde heeft genomen.

Pour l'octroi du jour d'ancienneté, lorsqu'un employé est licencié en raison d'une restructuration, telle que visée à l'article 9 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif au chômage, en raison d'une fermeture ou d'une faillite, l'ancienneté acquise auprès de l'employeur qui a procédé au licenciement est conservée, pour autant que cet employé entre au service d'un nouvel employeur dans les 6 mois (182 jours civils) suivant le jour où son emploi a pris fin chez l'employeur précédent.


Art. 9. Bij een nieuwe indienstneming en op voorwaarde van een voldoende tenlasteneming door de subsidiërende overheid, valoriseert de werkgever de bij de vorige werkgevers verworven loopbaan-anciënniteit, ongeacht het tewerkstellingsstatuut of de gepresteerde arbeidstijd, voorzover zij een ervaring dekt in dezelfde functie, volgens de vereiste bekwaamheid of het gevraagde diploma, of een ervaring die als gelijkwaardig wordt beschouwd.

Art. 9. Lors d'un nouvel engagement et sous condition d'une prise en charge subsidiée suffisante à cet effet, l'employeur valorise l'ancienneté de carrière acquise chez les employeurs précédents indistinctement du statut de mise au travail ou du temps de travail presté, pour autant qu'elle couvre une expérience dans la même fonction, selon la qualification ou le diplôme requis, ou une expérience jugée équivalente.


Voor de toekenning van de anciënniteitsdag, als de arbeid(st)er wordt ontslagen omwille van een herstructurering die voortvloeit uit een sluiting of een faillissement, zoals bepaald in artikel 9 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de werkloosheid, wordt de anciënniteit verworven bij de werkgever die overgaat tot het ontslag behouden, voor zover de arbeider in dienst treedt bij een nieuwe werkgever binnen de 6 maanden (182 kalenderdagen) die volgen op de dag waarop zijn tewerkstelling beëindigd is bij de vorige werkgever.

Pour l'octroi du jour d'ancienneté, lorsqu'un ouvrier(ère) est licencié(e) en raison d'une restructuration résultant d'une fermeture ou d'une faillite, tel que visé à l'article 9 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif au chômage, l'ancienneté acquise chez l'employeur qui procède au licenciement est maintenue, pour autant que l'ouvrier entre au service d'un nouvel employeur endéans les 6 mois (182 jours civils) qui suivent le jour où son emploi a pris fin auprès de l'employeur précédent.


Die rechten betreffen meer bepaald het behoud van de bij de vorige werkgever verworven anciënniteit.

Ces droits concernent notamment le maintien de l'ancienneté acquise chez l'ancien employeur.


Slapende verworven rechten die door een werknemer in een pensioenregeling van een vorige werkgever zijn achtergelaten, moeten meer inflatiebestendig worden gemaakt.

Les droits acquis dormants qu'un travailleur conserve dans le régime de pension d'un ancien employeur devraient être mieux protégés contre l'inflation.


Artikel 13 van deze overeenkomst bepaalt eveneens dat de bij de vorige werkgever verworven anciënniteit, evenals de eventuele aan zijn nieuwe indienstneming voorafgaande periode tijdens welke de activiteit van de werknemer wordt onderbroken, in aanmerking worden genomen door de nieuwe werkgever voor de vaststelling van de opzeggingstermijn of van de opzeggingsvergoeding.

L'article 13 de cette convention prévoit également que l'ancienneté acquise chez l'ancien employeur, de même que la période éventuelle d'interruption de travail précédant son nouvel engagement doit être prise en considération par le nouvel employeur pour la détermination du délai ou de l'indemnité de préavis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige werkgevers verworven' ->

Date index: 2023-01-03
w