Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige vraag ging trouwens » (Néerlandais → Français) :

De vorige minister ging er van uit dat zo'n 5 tot 10% van de dossiers rond voorlopige hechtenis voortaan via elektronisch toezicht zou kunnen worden uitgevoerd (vraag nr. 10492, Integraal Verslag, Kamer, 2011-2012, commissie voor de Justitie, 27 maart 2012, CRIV 53 COM 439, blz. 42).

La ministre a estimé que la surveillance électronique pourrait être appliquée dans 5 à 10% des dossiers de détention préventive (question n°10492, Compte rendu intégral, Chambre, 2011-2012, commission de la Justice, 27 mars 2012, CRIV 53 COM 439, p. 42).


Mijn vorige vraag ging trouwens niet over immigrantenkinderen die hier met hun gezin zijn, maar over kinderen die zonder gezin in de Europese Unie arriveren. Aan die kinderen wordt geen aandacht besteed en de regeringen weten niet wat ze moeten doen.

En ce qui concerne la question précédente, celle-ci ne concernait pas les enfants immigrants qui se trouvent en Europe avec leur famille, mais plutôt les enfants immigrants qui arrivent seuls dans l’Union européenne: personne ne s’occupe d’eux et les gouvernements ne savent que faire.


Vraag nr. 6-798 d.d. 13 januari 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In uw beleidsnota heeft u vorig jaar geschreven dat u ging onderzoeken – met de deelstaten – hoe een invulling kan worden gegeven aan het Toekomstinstituut ter ondersteuning van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid.

Question n° 6-798 du 13 janvier 2016 : (Question posée en néerlandais) L'année dernière, dans votre note de politique, vous disiez que vous alliez examiner avec les entités fédérées comment on pouvait concrétiser l'Institut du futur en appui de la Conférence interministérielle Santé publique.


In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


De activiteiten van deze organisatie in België en in West-Europa werden immers aangestuurd vanuit Bulgarije en het was de bedoeling dat Bulgarije de achterliggende structuren van de organisatie zou ontmantelen, wat trouwens eind vorig jaar is gelukt en gepaard ging met de aanhouding van verschillende kopstukken en de inbeslagname van diverse onroerende en roerende goederen.

Les activités déployées par cette organisation en Belgique et en Europe occidentale étaient en effet dirigées depuis la Bulgarie. L'objectif était de faire en sorte que ce pays procède au démantèlement des structures sous-jacentes de cette organisation, ce qui a d'ailleurs été fait, avec succès, à la fin de l'année dernière et a conduit à l'arrestation de plusieurs de ses dirigeants et à la saisie de divers biens mobiliers et immobiliers.


De activiteiten van deze organisatie in België en in West-Europa werden immers aangestuurd vanuit Bulgarije en het was de bedoeling dat Bulgarije de achterliggende structuren van de organisatie zou ontmantelen, wat trouwens eind vorig jaar is gelukt en gepaard ging met de aanhouding van verschillende kopstukken en de inbeslagname van diverse onroerende en roerende goederen.

Les activités déployées par cette organisation en Belgique et en Europe occidentale étaient en effet dirigées depuis la Bulgarie. L'objectif était de faire en sorte que ce pays procède au démantèlement des structures sous-jacentes de cette organisation, ce qui a d'ailleurs été fait, avec succès, à la fin de l'année dernière et a conduit à l'arrestation de plusieurs de ses dirigeants et à la saisie de divers biens mobiliers et immobiliers.


Dimas, Commissie. - (EL) Deze vraag is weliswaar eerder een interne aangelegenheid van Griekenland en de verschillende regeringen en diensten, maar aangezien de heer Papadimoulis over een specifieke bepaling spreekt in verband met het vraagstuk van de “actieve” overeenkomsten - want daar ging de vorige zin in feite om - wil ik het volgende verduidelijken. Ten eerste wordt met de betrokken bepaling van het presidentieel decreet - en ik heb het over nu, en niet over hetgeen in 2002 is gebeurd - ...[+++]

Dimas, Commission. - (EL) Il va de soi que la question est davantage une question d’ordre interne concernant la Grèce et ses différents gouvernements et ministères, mais puisque M. Papadimoulis évoque expressément une disposition visant les contrats en cours - car c’est là le sens de la phrase précédente -, je voudrais tout d’abord dire que la disposition spécifique contenue dans le décret présidentiel - je parle de la situation actuelle et non de ce qui s’est passé en 2002 - ne viole pas la directive, dans le sens où celle-ci ne renferme aucune obligation imposant de transformer des contrats en contrats à durée indéterminée.


Wat artikel 7 betreft - dat trouwens een Portugees voorstel was dat ik destijds in de studiegroep van de intergouvernementele conferentie mocht indienen - dit komt met een specifieke regeling, en daarover gaat de vraag, inzake sancties tegen een lidstaat die een ernstige en voortdurende schending van de in het vorige artikel genoemde beginselen bega ...[+++]

Quant à l'article 7, qui émane d'une proposition portugaise que j'ai eu l'occasion de présenter au groupe de réflexion de la Conférence intergouvernementale précédente, il a créé un mécanisme spécifique, et c'est le point auquel la question fait référence, de sanction contre tout État membre, en cas de violation grave et persistante de certains principes énoncés à l'article précédent, à l'article 6.


Ik verwijs in dit verband trouwens ook naar mijn antwoorden op zijn vorige vraag en de vraag van volksvertegenwoordiger Hendrik Bogaert.

Je renvoie également à mes réponses à sa question précédente ainsi qu'à la question du député Hendrik Bogaert.


Ik vraag de voorzitter van de Senaat de regering te berispen omdat ze weigert te antwoorden op een heel duidelijke vraag, die trouwens vorige week al werd gesteld.

Je demande à la présidente du Sénat d'infliger un blâme au gouvernement car il refuse de répondre à une question très claire, qui avait d'ailleurs déjà été posée la semaine dernière.




D'autres ont cherché : vorige     worden uitgevoerd vraag     vorige minister ging     vorige vraag ging trouwens     heeft u vorig     vraag     ging     herinneren aan vorig     zelfstandigen die trouwens     trouwens eind vorig     gepaard ging     wat trouwens     ging de vorige     want daar ging     gaat de vraag     specifieke regeling     trouwens     vorige vraag     dit verband trouwens     trouwens vorige     senaat de regering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige vraag ging trouwens' ->

Date index: 2024-04-20
w