Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige voorstel namelijk » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggend voorstel is een vervolg op een vorig initiatief, namelijk het wetsvoorstel nr. 1-390/1 tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 houdende regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, van mevrouw Milquet.

La proposition de loi à l'examen fait suite à une initiative antérieure, à savoir la proposition de Mme Milquet 1-390/1 modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements.


Het voorliggend voorstel is een vervolg op een vorig initiatief, namelijk het wetsvoorstel nr. 1-390/1 tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 houdende regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten, van mevrouw Milquet.

La proposition de loi à l'examen fait suite à une initiative antérieure, à savoir la proposition de Mme Milquet 1-390/1 modifiant la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements.


De Commissie stel het overigens op prijs dat haar voorstel van wijziging van het bijkomend voorschrift " *S.50" in haar vorige adviezen, weerhouden is, namelijk : " de industriële bedrijfsruimte is bestemd voor activiteiten met een industrieel karakter in verband met een verwerkingsproces van het hout of een valorisatieproces van de houtsector en/of die gebruik maken van de spoorbediening van het gebied, behoudens wanneer de activiteit een aanvulling vormt op de industrië ...[+++]

La Commission apprécie par ailleurs que sa proposition de modification de la prescription supplémentaire « *S.50 » dans ces précédents avis ait été reprise, à savoir : « la zone d'activité économique industrielle est réservée aux activités liées à un processus de transformation du bois ou de valorisation de la filière bois et/ou utilisant la desserte ferroviaire desservant la zone, sauf lorsque l'activité constitue l'accessoire de l'activité industrielle ».


18. juicht het toe dat het voorstel van het Bureau gevolg geeft aan de belangrijkste prioriteit van vorig jaar, namelijk het wetgevingswerk, maar is van mening dat de voorgestelde posten nader geanalyseerd moeten worden en, zoals reeds is gezegd, binnen het gehele pakket moeten worden bekeken; spreekt zijn waardering uit voor het feit dat zaken die verband houden met wetgeving en de medebeslissingsprocedure, het meest van de verhoogde begrotingskredieten voor 2009 hebben geprofiteerd;

18. se félicite que la proposition du Bureau réponde à la principale priorité de l'année dernière, à savoir le travail législatif, en estimant toutefois que les postes suggérés doivent faire l'objet d'une analyse plus approfondie et, comme indiqué ci-dessus, qu'ils devraient être examinés dans le cadre d'un paquet global; salue le fait que les postes liés à la législation et en particulier à la codécision ont été les principaux bénéficiaires des renforcements budgétaires opérés pour 2009;


18. juicht het toe dat het voorstel van het Bureau gevolg geeft aan de belangrijkste prioriteit van vorig jaar, namelijk het wetgevingswerk, maar is van mening dat de voorgestelde posten nader geanalyseerd moeten worden en, zoals reeds is gezegd, binnen het gehele pakket moeten worden bekeken; spreekt zijn waardering uit voor het feit dat zaken die verband houden met wetgeving en de medebeslissingsprocedure, het meest van de verhoogde begrotingskredieten voor 2009 hebben geprofiteerd;

18. se félicite que la proposition du Bureau réponde à la principale priorité de l'année dernière, à savoir le travail législatif, en estimant toutefois que les postes suggérés doivent faire l'objet d'une analyse plus approfondie et, comme indiqué ci-dessus, qu'ils devraient être examinés dans le cadre d'un paquet global; salue le fait que les postes liés à la législation et en particulier à la codécision ont été les principaux bénéficiaires des renforcements budgétaires opérés pour 2009;


Het voorstel dat wij nu behandelen is door mijn voorgangster, mevrouw De Palacio, ingediend. Hierin worden dezelfde doelstellingen nagestreefd als in het vorige voorstel, namelijk de verwezenlijking van het vrij verrichten van havendiensten – overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag en zoals door de Europese Raad met de Lissabon-agenda bevestigd –, de voltooiing van de interne markt in de havensector, alsmede de tenuitvoerlegging van de conclusies van het Witboek over het vervoersbeleid uit 2001, waarin oplossingen werden voorgest ...[+++]

Elle poursuit les mêmes objectifs que la proposition précédente, à savoir la réalisation de la libre prestation des services portuaires, conformément aux dispositions du traité, telles qu’elles ont été confirmées par le Conseil européen avec l’Agenda de Lisbonne, l’achèvement du marché intérieur dans le secteur portuaire, ainsi que la mise en œuvre des conclusions du livre blanc sur les transports de 2001 qui présentait des solutions destinées à réduire la congestion du réseau routier et à accroître la cohésion avec les régions périphériques.


We wachten de lijst morgen af – ik zie dat andere leden het hiermee eens zijn en mijn voorstel goedkeuren – met de twee criteria, namelijk het criterium van het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend en het criterium of ze al dan niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken.

Nous attendrons la liste demain – et je constate que d'autres députés sont d'accord et m'approuvent – fondée sur ces deux critères, à savoir le moment où ils ont introduit leur demande et le fait qu'ils se sont exprimés ou non au cours de la séance plénière précédente.


Ten slotte wil ik opnieuw het voorstel indienen dat ik vorig jaar, in de context van het verslag over het behoud van ons filmisch erfgoed, aan dit Parlement heb voorgelegd, namelijk het voorstel om een thematisch Europees filmarchief op te stellen om te zorgen voor een nauwkeurige selectie van films over geschiedkundige gebeurtenissen en gebeurtenissen die betrekking hebben op de ontwikkeling van het communautaire project.

Pour terminer, je voudrais remettre sur le tapis la proposition que j’ai soumise à ce Parlement l’année dernière, dans le cadre du rapport sur la protection de notre patrimoine cinématographique, en vue de créer des archives thématiques des films européens, de manière à préserver un recueil de films sélectionnés avec soin portant sur des événements historiques et sur des événements liés à l’évolution du projet communautaire.


Aangezien het aangenomen voorstel geen wijzigingen aanbrengt in het voorstel van 17 en 18 mei 2004, was er voor België geen reden om een andere houding aan te nemen dan vorig jaar, namelijk zich te onthouden.

Étant donné que la proposition votée ne modifiait pas la proposition des 17 et 18 mai 2004, il n'y avait pas de raison de changer la position belge qui consistait en une abstention.


Tijdens de vorige legislatuur, namelijk op 16 juli 1998, werd in de Senaat reeds een voorstel van resolutie aanvaard naar aanleiding van de bespreking betreffende het Verdrag van de Raad van Europa inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde.

Le 16 juillet 1998 déjà, le Sénat a adopté une proposition de résolution suite à la discussion sur la Convention du Conseil de l'Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige voorstel namelijk' ->

Date index: 2024-06-16
w