Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige versie houdt mijn » (Néerlandais → Français) :

In vergelijking met de vorige versie houdt mijn voorstel een verhoging in van de middelen voor landbouw en cohesiefondsen, waarbij de totale cijfers voor deze rubrieken nog altijd lager uitvallen dan die van het Commissievoorstel.

Par rapport à la version précédente, ma proposition comporte une augmentation dans le domaine de l'agriculture et des fonds de cohésion, les chiffres totaux concernant ces rubriques restant inférieurs à ceux de la proposition de la Commission.


De versie van het wetsontwerp (blz. 122) is reeds grondig veranderd ten opzichte van het voorontwerp (blz. 60), maar houdt mijns inziens nog gevaren iN. -

La version du projet de loi (p. 122) est déjà fort différente de celle de l'avant-projet de loi (p. 60), mais comporte, à notre avis, encore des risques.


De versie van het wetsontwerp (blz. 122) is reeds grondig veranderd ten opzichte van het voorontwerp (blz. 60), maar houdt mijns inziens nog gevaren iN. -

La version du projet de loi (p. 122) est déjà fort différente de celle de l'avant-projet de loi (p. 60), mais comporte, à notre avis, encore des risques.


De versie van het wetsontwerp (blz. 122) is reeds grondig veranderd ten opzichte van het voorontwerp (blz. 60), maar houdt mijns inziens nog gevaren in.

La version du projet de loi (p. 122) est déjà fort différente de celle de l'avant-projet de loi (p. 60), mais comporte, à notre avis, encore des risques.


− (PT) Ofschoon er nog geen trans-Atlantische gemeenschappelijke markt voor luchtvervoer bestaat, houdt de wijziging van de luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie belangrijke verbeteringen in met betrekking tot de vorige versie, vooral op het gebied van milieu en veiligheid.

– (PT) Même si la modification apportée à l’accord sur les transports aériens ne crée pas encore un marché transatlantique unique, elle a néanmoins apporté des améliorations significatives par rapport à sa version antérieure, notamment en matière d’environnement et de sécurité.


Indien ik tot de slotsom zou komen dat een bepaalde kwestie die hetzij verband houdt met mijn land, dan wel met de landen met wier autoriteiten ik nauw contact onderhield in mijn vorige functies, tot een belangenconflict zou kunnen leiden, zou ik de president van de Rekenkamer raadplegen over de vraag of ik mij voor de desbetreffende beraadslagingen moet laten verontschuldigen.

Si je me rends compte qu'une question particulière relative soit à mon pays, soit à des pays avec les autorités desquels j'ai été en contact étroit est susceptible de donner lieu à un conflit d'intérêts réel ou de donner l'impression qu'un tel conflit existe, je demanderai au Président de la Cour s'il convient que je m'abstienne de participer aux délibérations en question.


- (FR) Mijnheer Barroso, mijn vraag houdt verband met de vorige vraag en uw antwoord daarop.

- Monsieur le Président, ma question a en fait un lien avec la question précédente et votre réponse.


Mijn fractie verwacht dan ook dat de Europese Raad zich niet beperkt tot woorden, maar dat hij serieus rekening houdt met onze gemeenschappelijke economische doelstellingen op basis van de 2020-voorstellen van de Commissie, waarvan het Parlement in juni een geamendeerde versie zal presenteren.

Mon groupe attend donc du Conseil européen, au-delà des mots, une prise en considération sérieuse de nos objectifs économiques communs sur la base des propositions 2020 de la Commission, dont le Parlement proposera une version amendée en juin prochain.


- (FR) Overeenkomstig de verbintenis die is aangegaan in de brieven van oktober vorig jaar van mijn collega's mevrouw Schreyer en de heer Liikanen en van mijzelf, houdt de Commissie het Parlement regelmatig op de hoogte over de uitvoering van het vijfde kaderprogramma en de begroting daarvan. Dit heeft zij meerdere malen gedaan, in oktober en december 1999 en in januari en april 2000.

- Conformément ? l'engagement pris dans nos lettres d'octobre dernier, mes collègues, Mme Schreyer, M.? Liikanen et moi-même, la Commission entend continuer ? informer régulièrement le Parlement en ce qui concerne la mise en œuvre du cinquième programme-cadre et son exécution budgétaire, comme elle l'a fait ? plusieurs reprises, en octobre et décembre 1999 ainsi qu'en janvier et avril? 2000.


b) De criteria voor de bescherming van de losse onderdelen door de tekeningen en modellen zouden worden versterkt; dit houdt in dat minder losse onderdelen onderworpen zouden zijn aan de bescherming door de tekeningen en modellen dan in de vorige versie van het voorstel van richtlijn.

b) Les critères de protection des pièces détachées par les dessins et modèles seraient renforcés; ceci implique que moins de pièces détachées seraient soumises à la protection par les dessins et modèles que dans la version antérieure de la proposition de directive.




D'autres ont cherché : vorige versie houdt mijn     versie     houdt     houdt mijns     tot de vorige     vorige versie     luchtvervoer bestaat houdt     vorige     hetzij verband houdt     houdt met mijn     vraag houdt     mijnheer barroso mijn     geamendeerde versie     serieus rekening houdt     mijn     oktober vorig     mijzelf houdt     jaar van mijn     versterkt dit houdt     onderworpen zouden zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige versie houdt mijn' ->

Date index: 2024-01-27
w