Volgens de inlichtingen in mijn bezit heeft mijn voorganger tijdens de vorige regeerperiode twee opdrachten aan derden toevertrouwd: A. De opmaak van het voorontwerp van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart. a) De opdracht werd aan het Bureau Cleary, Gottlieb, Steen en Hamilton gegeven. b) Deze opdracht begon op 1 januari 1998. c) De opdracht is volbracht. d) De inhoud van de opdracht staat onder punt A vermeld en wordt in de in punt 3 vermelde documenten gedetailleerd. e) De opdracht is volbracht.
Selon les informations dont je dispose, mon prédécesseur pendant la précédente législature, a confié deux missions à un tiers: A. La rédaction d'un avant-projet de loi modifiant la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne. a) La mission a été confiée au Bureau Cleary, Gottlieb, Steen et Hamilton. b) Cette mission a pris cours le 1er janvier 1998. c) La mission est terminée. d) Le contenu de la mission est décrit sous le point A et détaillé dans les documents mentionnés sous le point 3. e) La mission est terminée.