Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige sprekers vast " (Nederlands → Frans) :

Spreker stelt net als vorige sprekers vast dat de Hoge Raad voor de Justitie op dat vlak alle voorstellen heeft afgeketst en wat weinig creativiteit aan de dag legt om naar oplossingen te zoeken.

Comme plusieurs intervenants précédents, il constate que le Conseil supérieur de la justice a rejeté toutes les propositions faites dans ce domaine et qu'il ne fait pas preuve d'une grande créativité pour dégager des solutions.


Spreker stelt net als vorige sprekers vast dat de Hoge Raad voor de Justitie op dat vlak alle voorstellen heeft afgeketst en wat weinig creativiteit aan de dag legt om naar oplossingen te zoeken.

Comme plusieurs intervenants précédents, il constate que le Conseil supérieur de la justice a rejeté toutes les propositions faites dans ce domaine et qu'il ne fait pas preuve d'une grande créativité pour dégager des solutions.


Spreker stelt vast dat de partij van de vorige spreker tijdens de vorige legislatuur in het Vlaams Parlement resoluties heeft goedgekeurd waarbij gepleit wordt voor onder meer de overdracht van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten, de buitenlandse handel en de ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten en de gemeenschappen.

L'intervenant constate qu'au cours de la dernière législature, le parti du préopinant a approuvé au Parlement flamand des résolutions plaidant notamment pour le transfert aux régions et aux communautés de la législation organique des provinces et des communes, du commerce extérieur et de la coopération au développement.


Spreker stelt vast dat de partij van de vorige spreker tijdens de vorige legislatuur in het Vlaams Parlement resoluties heeft goedgekeurd waarbij gepleit wordt voor onder meer de overdracht van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten, de buitenlandse handel en de ontwikkelingssamenwerking naar de gewesten en de gemeenschappen.

L'intervenant constate qu'au cours de la dernière législature, le parti du préopinant a approuvé au Parlement flamand des résolutions plaidant notamment pour le transfert aux régions et aux communautés de la législation organique des provinces et des communes, du commerce extérieur et de la coopération au développement.


De heer Cheron stelt vast dat de vorige spreker op een onsamenhangende wijze voortdurend andere bronnen citeert — een krant, een parlementslid, een magistraat, .Men kan zich afvragen of hij zelf wel een gefundeerde mening heeft.

M. Cheron constate que le précédent intervenant cite constamment, et de façon décousue, des sources différentes: un journal, un parlementaire, un magistrat, etc.


Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden in het zuiden – de richting van de Unie voor het Middellandse- ...[+++]

Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront évoqués en matière de défense; solidarité aussi face aux pays en développement et face au Sud – c’est le sens de l’Union pour la Méditerranée; solidarité avec l’Irlande mais également responsabilité pour trouver une issue et pour ...[+++]


Ik wil ook de vorige spreker bijvallen, die zei dat er nog altijd sprake is van misbruik, van uitbuiting door werkgevers. Het is verbazingwekkend – we stellen dit allemaal vast, niet alleen in Duitsland, maar ook in andere landen – hoe creatief werkgevers zijn in het ontduiken van wetten.

Je tiens aussi à exprimer mon accord avec M. Pérez Álvarez, qui a bien souligné que les abus persistent et que certains employeurs exploitent encore les travailleurs et, chose extraordinaire, nous voyons non seulement en Allemagne, mais dans d’autres pays également, à quel point les employeurs peuvent se montrer ingénieux dès lors qu’il s’agit de contourner la loi.




Anderen hebben gezocht naar : net als vorige sprekers vast     vorige     spreker     spreker stelt vast     vorige spreker     cheron stelt vast     wat de vorige     vorige sprekers     europese raad vast     dit allemaal vast     vorige sprekers vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige sprekers vast' ->

Date index: 2025-08-18
w