Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige sprekers daar » (Néerlandais → Français) :

Wat de fiscale autonomie betreft, meent het lid te hebben begrepen dat de partij van de vorige spreker daar enigszins mee akkoord gaat.

En ce qui concerne l'autonomie fiscale, l'intervenante croit avoir compris que le parti de l'orateur précédent s'y rallie dans une certaine mesure.


Wat de fiscale autonomie betreft, meent het lid te hebben begrepen dat de partij van de vorige spreker daar enigszins mee akkoord gaat.

En ce qui concerne l'autonomie fiscale, l'intervenante croit avoir compris que le parti de l'orateur précédent s'y rallie dans une certaine mesure.


Spreker is er zelfs niet van overtuigd dat het nodig is een limiet van tien jaar te stellen zoals door een vorige spreker is voorgesteld daar de natuurlijke limiet in dit geval het bestaan van ouders is die met dit probleem geconfronteerd werden vóór de inwerkingtreding van de wet.

L'intervenant n'est même pas convaincu qu'il soit nécessaire de fixer une limite de dix ans, comme suggéré par un précédent orateur, la limite naturelle étant, en l'occurrence, l'existence de parents qui ont connu ce problème avant l'entrée en vigueur de la loi.


Overigens geldt de redenering van vorige spreker ook voor de lokale ethische comités, terwijl daar wel een uitdrukkelijk positief advies wordt voorgeschreven alvorens het onderzoek kan van start gaan.

Le raisonnement du préopinant s'applique d'ailleurs aussi aux comités locaux d'éthique, alors qu'il est pourtant prescrit explicitement que ceux-ci doivent émettre un avis positif avant que la recherche ne puisse être entamée.


Een volgend lid repliceert op de laatste opmerking van de vorige spreker dat daar juist de taak weggelegd is voor de gemeenschapssenatoren.

Un autre membre réplique à la dernière remarque du préopinant que c'est précisément à cet égard que les sénateurs de communautés ont un rôle à jouer.


Ik vond het interessant dat de vorige spreker het had over zijn eigen land, over de bedenkingen die ze daar hadden, en over de 0,7 procent van het bbp en de Tobintaks.

J’ai été intéressée par ce qu’a dit le précédent orateur à propos de son pays, par les réserves qu’il a émises, par l’incapacité de son pays à dégager 0,7 % de son PIB pour l’aide au développement et par ses réflexions sur la taxe Tobin.


Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden in het zuiden – de richting van de Unie voor het Middellandse- ...[+++]

Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront évoqués en matière de défense; solidarité aussi face aux pays en développement et face au Sud – c’est le sens de l’Union pour la Méditerranée; solidarité avec l’Irlande mais également responsabilité pour trouver une issue et pour ...[+++]


Zoals de vorige spreker al zei, heeft de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming daar nadrukkelijk op gewezen, en hij maakt zich daar ernstig zorgen om.

Le contrôleur européen de la protection des données, comme l'a dit l'oratrice précédente, a insisté sur ce point et est gravement préoccupé.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben verheugd dat de Raad ermee heeft ingestemd de administratieve lasten als gevolg van de EU-wetgeving tegen 2012 met 25 procent te verlagen. Een van de vorige sprekers verwees daar zojuist ook al naar.

- (EN) Monsieur le Président, je suis enchantée que le Conseil ait convenu de réduire le fardeau administratif causé par la législation communautaire de 25% d’ici 2012, comme l’a indiqué un autre orateur.


Ten derde onderstreept dit idee het nut – wat de vorige sprekers daar ook over hebben gezegd - van het initiatiefrecht van de lidstaten. Bij het Verdrag van Amsterdam is dit recht provisorisch behouden in kwesties die verband houden met immigratie en het vrije verkeer van personen.

Troisièmement, elle montre l'utilité - quoi que les orateurs précédents en aient dit - du droit d'initiative des États, que le traité d'Amsterdam a conservé provisoirement dans les matières liées à l'immigration et à la circulation des personnes.




D'autres ont cherché : vorige     vorige spreker     vorige spreker daar     door een vorige     spreker     voorgesteld daar     redenering van vorige     terwijl daar     spreker dat daar     ze daar     wat de vorige     vorige sprekers     daar     zoals de vorige     gegevensbescherming daar     sprekers verwees daar     wat de vorige sprekers daar     vorige sprekers daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige sprekers daar' ->

Date index: 2023-12-11
w