Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige spreker wanneer " (Nederlands → Frans) :

De heer Francis Delpérée wijst op het beledigende karakter van de woorden van de vorige spreker, wanneer hij de situatie van Belgen vergelijkt met die van buitenlanders op Belgisch grondgebied.

M. Francis Delpérée relève le caractère injurieux des propos tenus par l'intervenant précédent qui compare la situation des Belges à celles des étrangers sur le territoire de la Belgique.


Een lid is het in principe eens met de vorige spreker wanneer die pleit voor het opnemen van de geneesmiddelen B in de franchise.

Un membre est en principe d'accord avec l'orateur précédent qui plaide pour l'intégration des médicaments B dans la franchise.


Wat gebeurt er dan, zo vraagt de vorige spreker, wanneer de nabestaanden het lichaam zowel vóór als na de autopsie willen groeten ?

Qu'en sera-t-il alors, demande le préopinant, lorsque les proches souhaitent saluer le corps aussi bien avant qu'après l'autopsie ?


Bovendien sluit hij zich aan bij de opmerking van de vorige spreker, wanneer de Federale Commissie een positief advies verleent over een onderzoeksproject dat de betrokken instelling negatief heeft beoordeeld, dat onderzoek in de praktijk niet te realiseren valt.

En outre, il est d'accord avec l'intervenant précédent pour dire que, si la commission fédérale rend un avis positif sur un projet de recherche que l'établissement de recherche a jugé négativement, il ne sera pas possible, en pratique, de réaliser ce projet.


Een lid is het niet eens met het standpunt van de vorige spreker. Wanneer bijvoorbeeld 88 van de 100 producten die door een onderneming vervaardigd worden beantwoorden aan de criteria van de sociaal verantwoorde productie, kan die onderneming het label immers niet krijgen.

Un membre n'est pas d'accord avec le point de vue de l'intervenante précédente, car si, par exemple, 88 des 100 produits réalisés par une entreprise sont conformes aux critères de la production socialement responsable, elle ne pourra pas obtenir le label.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de vorige spreker zei dat wanneer Griekenland de eurozone verlaat zijn munt direct instort en dat het in dat geval niet meer aan zijn verplichtingen voldoen kan.

– (EN) Monsieur le Président, l’orateur qui m’a précédé a dit que si la Grèce quittait la zone euro, sa devise s’effondrerait, mais dans ce cas le pays ne pourrait s’acquitter de sa dette.


Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebi ...[+++]

Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront évoqués en matière de défense; solidarité aussi face aux pays en développement et face au Sud – c’est le sens de l’Union pour la Méditerranée; solidarité avec l’Irlande mais également responsabilité pour trouver une issue et pour ...[+++]


Een vorige spreker, de heer Andersson, deed een treffende opmerking toen hij zei dat wanneer een vrouw voor hetzelfde werk in hetzelfde land 46 procent betaald krijgt van hetgeen een man betaald krijgt, dat dit dan als discriminatie zou worden beschouwd.

Monsieur Andersson, qui est intervenu tout à l’heure, a indiqué à très juste titre que si une femme percevait 46 % du salaire perçu par les hommes pour un travail équivalent dans le même pays, cela serait considéré comme de la discrimination.


Misschien heeft de vorige spreker gelijk wanneer hij aanvoert dat mensenrechtenkwesties en kwesties inzake democratie volledig buiten handelsovereenkomsten zouden moeten worden gehouden, maar misschien ook niet.

Peut-être le dernier intervenant a-t-il raison de suggérer que les questions traitant des droits de l’homme et les questions relatives à la démocratie devraient être entièrement exclues des accords commerciaux, ou peut-être pas.




Anderen hebben gezocht naar : vorige     vorige spreker     vorige spreker wanneer     vorige spreker wanneer     vraagt de vorige     zei dat wanneer     wat de vorige     vorige sprekers     valt mij wanneer     heeft de vorige     spreker gelijk wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige spreker wanneer' ->

Date index: 2025-04-28
w