Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige spreker over » (Néerlandais → Français) :

Spreker vindt ook de suggestie van een vorige spreker interessant, om de beraadslaging van de jury over de schuld en de motivering van de beslissing terzake, van elkaar los te koppelen in de tijd.

Enfin, l'orateur trouve intéressante la suggestion formulée par un précédent intervenant, et consistant à découpler dans le temps la délibération du jury sur la culpabilité et la motivation de la décision sur ce point.


(12) « Een tweede spreker deelt de bezorgdheid van de vorige spreker over « Echelon ».

(12) « Un deuxième intervenant partage l'inquiétude du préopinant par rapport à « Echelon ».


Spreker vindt ook de suggestie van een vorige spreker interessant, om de beraadslaging van de jury over de schuld en de motivering van de beslissing terzake, van elkaar los te koppelen in de tijd.

Enfin, l'orateur trouve intéressante la suggestion formulée par un précédent intervenant, et consistant à découpler dans le temps la délibération du jury sur la culpabilité et la motivation de la décision sur ce point.


Tot slot sluit spreker zich aan bij het standpunt van de vorige sprekers over ziekenhuizen met meer dan 75 % universitaire bedden.

Enfin, l'intervenant tout en se ralliant à la position exprimée par les intervenants précédents concernant les hôpitaux disposant de plus de 75 % de lits universitaires, souhaite obtenir des précisions supplémentaires en ce qui concerne le financement des hôpitaux universitaires.


In tegenstelling tot de vorige spreker meent mevrouw Defraigne evenwel niet dat de discussie die thans wordt gevoerd over het adoptierecht voor holebi's onlosmakelijk verbonden is met het debat over het draagmoederschap.

Contrairement à l'intervenant précédent, Mme Defraigne n'estime cependant pas que la discussion actuelle sur l'octroi du droit d'adoption aux personnes homosexuelles et bisexuelles est liée de façon indissociable au débat sur la maternité de substitution.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in tegenstelling tot de vorige spreker wil ik zowel commissaris Malmström als commissaris Reding uitdrukkelijk bedanken dat zij zich zo intensief hebben gebogen over de vraagstukken die door het Parlement aan de orde zijn gesteld en over de door ons geconstateerde punten inzake gegevensveiligheid en vertrouwelijkheid met het oog op de onderhandelingen met de Verenigde Staten.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la différence de l’orateur précédent, je souhaite remercier expressément tant la commissaire Malmström que la commissaire Reding pour les efforts intenses qu’elles ont déployés afin d’intégrer les questions soulevées par le Parlement ainsi que les problèmes que nous constatons et que nous avons constatés dans le domaine de la sécurité et de la confidentialité des données, afin de négocier avec les États-Unis.


– (SK) Als de vorige spreker, uzelf en de minister er niet waren geweest, zou deze groep alleen uit vrouwen hebben bestaan om over de bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen te discussiëren.

(SK) S’il n’y avait pas eu l’intervenant précédent, vous-même, Monsieur le Président, et M. le ministre, il n’y aurait eu que des femmes pour discuter de la manière d’améliorer la question de l’égalité des genres.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, eigenlijk wilde ik over het verslag van mevrouw Klaß spreken, maar ik maak nu van de gelegenheid gebruik om op de vorige spreker te reageren.

– (DE) Madame la Présidente, je voulais parler du rapport de Mme Klaß, mais je vais en profiter pour répondre à l’orateur précédent.


– (NL) Voorzitter, natuurlijk hebben wij allemaal onze afschuw uitgesproken over de gruwelijke aanslagen die vorige week in Pakistan hebben plaatsgevonden, en die, zoals de vorige spreker zei, een niet-stoppend verhaal zijn.

– (NL) M. le Président, nous avons bien évidemment exprimé toute notre horreur lors des attaques choquantes qui ont eu lieu la semaine dernière au Pakistan. C’est, comme l’a dit l’orateur précédent, une histoire sans fin.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als laatste spreker van de Sociaal-democratische Fractie wil ik mijn waardering uiten voor niet alleen de vorige sprekers en de rapporteur maar ook de evenwichtige aanpak die wij van de heer Coelho hebben gehoord en de interessante opmerkingen van de commissaris over de noodzaak van meer transparantie en hervorming van de geheime diensten.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que dernier orateur du groupe socialiste, je voudrais faire l’éloge non seulement des collègues qui se sont exprimés avant moi et du rapporteur, mais aussi de l’approche équilibrée exposée par M. Coelho et des commentaires intéressants du commissaire au sujet d’une plus grande transparence et d’une réforme des services de renseignements.




D'autres ont cherché : vorige     spreker     jury over     vorige spreker over     slot sluit spreker     vorige sprekers over     tot de vorige     vorige spreker     wordt gevoerd over     hebben gebogen over     bestaan om over     wilde ik over     aanslagen die vorige     afschuw uitgesproken over     alleen de vorige     laatste spreker     commissaris over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige spreker over' ->

Date index: 2025-07-03
w