Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige spreker heeft geciteerd " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Thibaut zal eveneens de amendementen nrs. 4 en 5 goedkeuren om dezelfde reden die de vorige spreker heeft geciteerd, maar zij heeft de amendementen nrs. 1 en 2 mede ondertekend omdat deze een meer pragmatische, en dus meer haalbare aanpak voorstaan.

Mme Thibaut approuvera également les amendements n 4 et 5 pour des raisons identiques à celles évoquées par l'intervenant précédent, mais elle a cosigné les amendements n 1 et 2 parce qu'ils préconisent une approche plus pragmatique, et donc plus réaliste.


Mevrouw Thibaut zal eveneens de amendementen nrs. 4 en 5 goedkeuren om dezelfde reden die de vorige spreker heeft geciteerd, maar zij heeft de amendementen nrs. 1 en 2 mede ondertekend omdat deze een meer pragmatische, en dus meer haalbare aanpak voorstaan.

Mme Thibaut approuvera également les amendements n 4 et 5 pour des raisons identiques à celles évoquées par l'intervenant précédent, mais elle a cosigné les amendements n 1 et 2 parce qu'ils préconisent une approche plus pragmatique, et donc plus réaliste.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, wijst erop dat het artikel uit 2006 waaruit de vorige spreker heeft geciteerd, handelde over structurele hervormingen van artikel 195 van de Grondwet.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, souligne que l'article de 2006 cité par l'intervenant précédent traitait de réformes structurelles modifiant l'article 195 de la Constitution.


Uit deze passage blijkt volgens spreker dat deskundigen wel degelijk aandringen op een automatische uitvoering van een autopsie, en dit in tegenstelling tot wat een vorige spreker heeft beweerd.

L'intervenant estime qu'il ressort de ce passage que les experts insistent sur l'automaticité de l'autopsie, et ce, contre ce qu'a soutenu un intervenant précédent.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de vorige spreker heeft gezegd, en zoals ook de commissaris heeft gezegd, is dit een enorm complex probleem. Daarom biedt de mondelinge vraag die we vandaag stellen in elk geval mijn fractie, en naar ik aanneem alle fracties, de gelegenheid om het debat over de Roma-kwestie te heropenen en op te frissen.

– (EN) Monsieur le Président, comme l’a déclaré l’oratrice précédente, et comme l’a déclaré la commissaire, il s’agit d’un problème particulièrement complexe. Aussi la question orale que nous posons aujourd’hui est-elle une initiative de notre groupe, et tous les groupes se joignent à nous, je n’en doute pas, pour renouveler et actualiser le débat sur la question des Roms.


Uit de vergelijking van de in B.3.5 en B.3.6 geciteerde oude respectievelijk nieuwe redactie van artikel 55, eerste lid, van de wet van 24 oktober 2011, blijkt dat het bestreden artikel 112 van de programmawet van 22 juni 2012, behoudens louter vormelijke aanpassingen, slechts op één punt de vorige redactie van het eerste lid van artikel 55 van de wet van 24 oktober 2011 heeft gewijzigd, namelijk de vervanging van de verwijzing naa ...[+++]

Il ressort de la comparaison de l'ancienne et de la nouvelle rédaction, citées en B.3.5 et B.3.6, de l'article 55, alinéa 1, de la loi du 24 octobre 2011 que l'article 112 attaqué de la loi-programme du 22 juin 2012, sauf quelques adaptations de pure forme, n'a modifié que sur un seul point l'ancienne rédaction de l'alinéa 1 de l'article 55 de la loi du 24 octobre 2011, à savoir en remplaçant la référence à l'« article 55 » par la référence à l'« article 54 ».


Dat probleem heeft zich gemanifesteerd op de wijze die de vorige spreker heeft aangegeven.

Ce problème est apparu comme l’a décrit le précédent orateur.


Dat heeft heel veel te maken met het feit dat tegelijk met dit proces, dat de vorige spreker heeft genoemd, nog een ander proces plaatsvindt, en wel de outsourcing . Daardoor lukt het ons niet om in de lidstaten de basis te leggen voor een werkelijk zinvol sociaal model, en dus voor een sterk Europa.

Ceci est en grande partie dû - parallèlement au processus dont a parlé M. Farage - à un autre phénomène, la sous-traitance, qui empêche la création, dans divers pays, des fondements sociaux sur lesquels bâtir un modèle social adéquat pour une Europe forte.


Dat heeft heel veel te maken met het feit dat tegelijk met dit proces, dat de vorige spreker heeft genoemd, nog een ander proces plaatsvindt, en wel de outsourcing. Daardoor lukt het ons niet om in de lidstaten de basis te leggen voor een werkelijk zinvol sociaal model, en dus voor een sterk Europa.

Ceci est en grande partie dû - parallèlement au processus dont a parlé M. Farage - à un autre phénomène, la sous-traitance, qui empêche la création, dans divers pays, des fondements sociaux sur lesquels bâtir un modèle social adéquat pour une Europe forte.


- Ik wens geen polemiek te ontwikkelen, dat ligt niet in mijn aard, maar vorige spreker heeft verklaard dat de premier zich heeft gedragen als voor een congres van de Parti socialiste.

- Je ne cherche pas la polémique, vous savez que ce n'est pas mon genre. Cependant, j'ai entendu l'orateur qui m'a précédé à cette tribune déclarer que le premier ministre s'était comporté comme devant un congrès du parti socialiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige spreker heeft geciteerd' ->

Date index: 2024-03-26
w