Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige regering uitstel moeten " (Nederlands → Frans) :

Ook in mijn eigen land heeft de vorige regering uitstel moeten vragen om het EU- en binnenlands beleid te kunnen uitvoeren, bijvoorbeeld op het gebied van toegankelijkheid, en dat is in tijden van crisis en bezuinigingen moeilijk voor de lidstaten.

Le précédent gouvernement de mon pays a lui-même été obligé de demander une prorogation afin de pouvoir mettre en œuvre les politiques européennes et nationales, notamment dans le domaine de la suppression des barrières, et en temps de crise et d’austérité, ce n’est pas évident pour les États membres.


Ik kan u enkel bijtreden in uw observatie dat de evaluatie van deze wetgeving reeds in 2012 had moeten plaatsvinden, onder de vorige regering met andere woorden.

Je ne peux que vous rejoindre dans votre observation que l'évaluation de cette législation aurait dû avoir lieu déjà en 2012, autrement dit sous le gouvernement précédent.


15. benadrukt dat de Georgische autoriteiten zich moeten inzetten voor nationale verzoening; uit zijn bezorgdheid over het feit dat talrijke ambtenaren die tijdens de vorige regering in functie waren en enkele leden van de huidige oppositie zijn aangeklaagd wegens strafbare feiten en gevangen of in voorlopige hechtenis zijn genomen; is eveneens bezorgd over het mogelijke gebruik van het rechtssysteem om politieke opponenten te bestrijden, hetgeen de Europese koers van Georgië en de inspanningen van de Georgische ...[+++]

15. insiste sur la nécessité, pour les autorités géorgiennes, d'œuvrer en faveur d'une réconciliation nationale; s'inquiète que de nombreux responsables du gouvernement précédent et certains membres de l'opposition actuelle aient été accusés d'infractions pénales et soient mis aux arrêts ou en détention préventive; s'inquiète également du recours potentiel au système judiciaire pour lutter contre les opposants politiques, ce qui pourrait porter atteinte à l'orientation européenne du pays et saper les efforts déployés par les autorités géorgiennes dans le domaine des réformes démocratiques; rappelle qu'une opposition politique de valeu ...[+++]


Een jaar geleden, tijdens de vorige legislatuur, lanceerde de federale regering het Belgisch plan voor Zeldzame Ziekten, met de steun van de Koning Boudewijnstichting en patiëntenverenigingen, waarvan de uitvoeringsmaatregelen tegen 2017 geïmplementeerd zouden moeten zijn, teneinde patiënten met een zeldzame ziekte te helpen en te steunen.

Il y a un an, sous l'ancienne législature, le gouvernement fédéral lançait le Plan belge pour les Maladies rares, avec l'appui de la Fondation Roi Baudouin et d'associations de patients, dont les dispositifs devraient être développés d'ici 2017, en vue de venir en aide et de soutenir les patients atteints d'une maladie rare.


« Amendement nr. 32 van de Regering (stuk nr. 1314/..) wil in de tekst de precisering invoegen dat de verplichtingen die op de ambtenaar van de burgerlijke stand en de procureur des Konings rusten onmiddellijk, zonder uitstel, moeten worden nagekomen.

« L'amendement n° 32 du Gouvernement (Doc. n° 1314/..) tend à préciser dans le texte que les obligations incombant à l'officier de l'état civil et au procureur du Roi doivent être accomplies immédiatement et sans délai.


5. De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken in het vorige kabinet, Maxime Verhagen, heeft stappen ondernomen bij de Turkse autoriteiten om verandering te krijgen in de situatie waarbij mensen met dubbele Nederlands-Turkse nationaliteit in Turkije hun legerdienst moeten doen. a) Heeft de Belgische regering ook reeds zulke stappen gezet? b) Zo ja, welke stappen werden ondernomen en wanneer, en wat was de Tu ...[+++]

5. Le ministre néerlandais des Affaires étrangères du précédent cabinet, Maxime Verhagen, a entrepris des démarches auprès des autorités turques afin que les citoyens ayant la double nationalité néerlandaise et turque ne soient plus obligés d'accomplir leur service militaire en Turquie. a) Le gouvernement belge a-t-il entrepris des démarches similaires? b) Dans l'affirmative, quelles démarches ont été entreprises et quand? Comment a réagi la Turquie?


Ook spreek zo nu en dan met de heer Kostunica. Hij is weliswaar nu nog minister-president van een demissionaire regering, maar hij is niettemin minister-president van de regering, en president Tadic zal zonder enige twijfel vroeg of laat tot een vergelijk met hem moeten komen om een coalitie te kunnen vormen die het land zo goed en zo stabiel mogelijk regeert, samen met de partij G17, wat dus dezelfde coalitie is als de vorige regering van Servië ...[+++]

J’ai aussi eu l’occasion de rencontrer M. Kostunica, qui est l’actuel Premier ministre d’un gouvernement par intérim, c’est vrai, mais quand même Premier ministre du gouvernement avec lequel le président Tadic devra, sans aucun doute, tôt ou tard, trouver un accord pour former une coalition qui puisse gouverner le pays de la meilleure façon possible, de la façon la plus stable, avec le groupe G17, la coalition qui était précédemment à la tête de la Serbie.


De verzoeken om bijeenroeping afkomstig van de Vlaamse Regering, haar afgevaardigde(n) of van de personen bedoeld in het vorig lid, 4° moeten schriftelijk, per post of elektronisch, tot de voorzitter gericht worden op het adres van het Agentschap of tijdens een vergadering van de raad van bestuur ingediend worden.

Les demandes de convocation émanant du Gouvernement flamand, de son (ses) délégué(s) ou des personnes visées à l'alinéa précédent, 4°, seront adressées par écrit, par la poste ou par la voie électronique au président, à l'adresse de l'Agence ou introduites pendant une réunion du conseil d'administration.


6. herinnert eraan dat schendingen van de mensenrechten niet kunnen verjaren en dat de leden van de vorige regering zich zullen moeten verantwoorden voor schendingen die zij hebben begaan bij het ten onrechte onderdrukken van volksbewegingen; is van mening dat dan ook geen asiel verleend moet worden aan dergelijke leiders, die zich ten overstaan van de Boliviaanse justitie moeten verantwoorden voor de misdrijven die zij bij de uitoefening van hun mandaat hebben begaan;

6. rappelle que la prescription ne s'applique pas aux violations des droits de l'homme et que les membres du gouvernement précédent devront répondre des violations qu'ils auraient commises lors de la répression abusive des mouvements populaires; est d'avis que, par conséquent, il est inadmissible d'accorder l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils auraient commis lors de l'exercice de leur mandat;


5. herinnert eraan dat schendingen van de mensenrechten niet kunnen verjaren en dat de leden van de vorige regering zich zullen moeten verantwoorden voor schendingen die zij hebben begaan bij het ten onrechte onderdrukken van volksbewegingen; dat dan ook geen asiel verleend moet worden aan dergelijke leiders die zich ten overstaan van de Boliviaanse justitie moeten verantwoorden voor de misdrijven die zij bij de uitoefening van hun mandaat hebben begaan;

5. rappelle que les atteintes aux droits de l'Homme ne sont pas prescriptibles et que les membres du gouvernement antérieur devront répondre de celles qu'ils ont commises en réprimant abusivement les mouvements populaires, et estime par conséquent qu'il n'y a pas lieu d'octroyer l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils ont commis dans l'exercice de leur mandat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige regering uitstel moeten' ->

Date index: 2024-09-04
w