Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige regering aanging ervoor " (Nederlands → Frans) :

In de memorie van toelichting wordt vermeld dat de aanneming van de bijzondere regel voor de verliezen die voortvloeien uit afschrijvingen ertoe strekt te voldoen « aan de verbintenis die de vorige Regering aanging ervoor te zorgen dat de bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, geen onrechtstreekse fiscale gevolgen zouden hebben » (Parl. St., Kamer, 1979-1980, nr. 323/1, p. 6).

Dans l'exposé des motifs, il est mentionné que l'adoption de la règle particulière pour les pertes résultant d'amortissements a pour but de réaliser « l'engagement que le Gouvernement précédent a pris de veiller à ce que les dispositions réglementaires prises en exécution de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises n'aient pas d'effets fiscaux indirects » (Doc. parl., Chambre, 1979-1980, n° 323/1, p. 6).


De EU moet ervoor zorgen dat, indien Oekraïne de activa terugkrijgt die door de vorige regering illegaal zijn achtergehouden, deze activa niet worden ontvreemd en gebruikt om aan Russische claims te voldoen, maar dat zij daarentegen aan de noodlijdende Oekraïense staat ten goede komen.

Si l'Ukraine récupère les avoirs que détenait illégalement l'ancien pouvoir, l'Union européenne devrait veiller à ce que ces avoirs ne soient pas détournés au profit d'intérêts russes mais qu'ils soient mis à la disposition de l'État ukrainien, qui traverse une situation difficile.


Die vraag wordt in Vlaanderen bovendien bijzonder versterkt door de toespraak op 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog minister-president van de Vlaamse regering, die ervoor pleitte om van 11 juli zo snel mogelijk een betaalde feestdag te maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en ...[+++]

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, à l'époque encore ministre-président du gouvernement flamand, discours dans lequel celui-ci préconisait de faire le plus rapidement possible du 11 juillet un jour férié légal : « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire : la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Die vraag wordt in Vlaanderen bovendien bijzonder versterkt door de toespraak op 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog minister-president van de Vlaamse regering, die ervoor pleitte om van 11 juli zo snel mogelijk een betaalde feestdag te maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en ...[+++]

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, à l'époque encore ministre-président du gouvernement flamand, discours dans lequel celui-ci préconisait de faire le plus rapidement possible du 11 juillet un jour férié légal : « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire : la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Art. 16. In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009, worden de woorden " al in het kalenderjaar ervoor werd uitgevoerd" vervangen door de zinsnede " werd uitgevoerd na 1 januari van het vorige kalenderjaar" .

Art. 16. A l'article 8, alinéa premier, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2009, les mots " a déjà été effectué pendant l'année calendaire précédente" , sont remplacés par les mots " a été effectué après le 1 janvier de l'année calendaire précédente" .


Vorige week, op 3 februari, heeft de Commissie een geïntegreerde benadering en een toezichtmechanisme aangenomen op basis van onze beoordeling van het stabiliteitsprogramma, een aanbeveling over de procedure bij buitensporige tekorten bedoeld om het begrotingstekort in 2012 onder de 3 procent te krijgen, zoals de regering in het programma heeft bepaald, en een andere aanbeveling waarbij voor het eerst gebruik gemaakt is van artikel 121, lid 4, van het EU-V ...[+++]

La semaine dernière, le 3 février, la Commission a adopté une approche intégrée du mécanisme de surveillance, qui englobe notre évaluation du programme de stabilité; une recommandation sur la procédure envisagée pour ramener le déficit budgétaire en dessous du seuil de 3 % d’ici à 2012, comme le prévoit le gouvernement dans son programme; ainsi qu’une autre recommandation, fondée pour la première fois sur l’article 121, paragraphe 4, du Traité, afin de veiller à ce que les politiques économiques entreprises par la Grèce soient conformes à nos orientations générales en matière de politique économique et au bon fonctionnement de notre union économique et monétaire.


Volgens het verslag over het vorige protocol (A5-0194/2000) is voldoende rekening gehouden met de voorzorgsbeginsel ten einde de maatregelen van de Guinese regering inzake toezicht en sturing van de visserijactiviteiten te steunen en ervoor te zorgen dat de visserijreserves van het land op duurzame wijze worden geëxploiteerd.

Selon le rapport (A5-0194/2000) sur l'ancien protocole, le principe de précaution a été respecté dans une mesure satisfaisante, afin d'appuyer les efforts déployés par les autorités guinéennes pour contrôler les activités de pêche et garantir une exploitation soutenable des ressources halieutiques du pays.


2. verzoekt de EU met name er in de VN-Commissie hard voor te werken dat een resolutie wordt aangenomen waarin ernstige bezorgdheid wordt uitgesproken over de voortdurende ernstige schendingen van de internationale mensenrechten in de Republiek Tsjetsjenië; er bij alle partijen en met name de Russische regering op wordt aangedrongen doeltreffende maatregelen te nemen om daaraan een eind te maken; wordt aangedrongen op de instelling van een internationale onderzoekcommissie als enige doeltreffende methode om aan straffeloosheid een e ...[+++]

2. demande plus particulièrement à l'Union européenne de s'attacher à obtenir que la Commission des Nations unies adopte une résolution qui exprime la vive préoccupation que suscitent les violations graves et persistantes des droits internationaux de l'homme commises dans la République de Tchétchénie; qui invite toutes les parties, en particulier le gouvernement russe, à prendre des initiatives efficaces pour mettre un terme à ces violations; qui demande la constitution d'une commission internationale d'enquête, seul moyen efficace de faire cesser l'impunité; qui engage instamment les autorités russes à respecter, telle que l'Union eu ...[+++]


- Mijn collega Marc Hordies heeft de regering in de commissie en tijdens de vorige plenaire vergadering vragen gesteld over de overdracht van de terreinen aan BIAC en de prijs die ervoor wordt gevraagd.

- Mon collègue Marc Hordies était intervenu aussi bien en commission que lors de notre séance précédente afin de poser au gouvernement des questions portant, notamment, sur la cession et les prix des terrains de la BIAC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige regering aanging ervoor' ->

Date index: 2024-01-21
w