Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige overeenkomst afhankelijk " (Nederlands → Frans) :

Het is ook belangrijk om erop te wijzen dat de ACS-landen wegens de vorige overeenkomst afhankelijk werden van een eenzijdige productie van bananen, in plaats van er een veelzijdigere productie op na te houden, en dat ze daardoor kwetsbaarder werden.

Nous tenons néanmoins à faire remarquer que, compte tenu des précédents accords, les pays ACP, loin de jouir d’un schéma de production diversifié, se sont souvent montrés dépendants de la seule production de bananes, et par là même plus vulnérables.


Op grond van deze overeenkomst diende Ryanair haar vluchten naar Londen voort te zetten en, afhankelijk van het succes van de vorige overeenkomsten op het gebied van verkeersstromen, te voorzien in een nieuwe dagelijkse vlucht naar Frankfurt-Hahn of naar andere bestemmingen in het Ryanair-netwerk.

Sur la base de l'ASA 2003, Ryanair devait continuer à assurer la liaison avec Londres et, en fonction du succès des précédents contrats en termes de flux de trafic, Ryanair devait établir une nouvelle liaison journalière avec Frankfurt-Hahn ou tout autre point sur le réseau de Ryanair.


Art. 3. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst " Vorming en tewerkstelling 2001-2002 van 19 april 2001" , is de toekenning van het brugpensioen voorzien in het vorige artikel, afhankelijk van het officieel toetreden van de betrokken onderneming tot huidige overeenkomst.

Art. 3. Conformément aux dispositions de l'article 7 de la convention collective de travail " Formation et emploi 2001-2002 du 19 avril 2001" , l'octroi de la prépension prévu à l'article précédent est conditionné à l'adhésion officielle à la présente convention par l'entreprise concernée.


Art. 3. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 1999 betreffende de vorming en de tewerkstelling voor de periode 1999-2000, is de toekenning van het brugpensioen voorzien in het vorige artikel, afhankelijk van het officieel toetreden van de betrokken onderneming tot de huidige overeenkomst.

Art. 3. Conformément à l'article 7 de la convention collective de travail du 10 mai 1999 de formation et d'emploi pour la période 1999-2000, l'octroi de la prépension prévu à l'article précédent est conditionné à l'adhésion officielle à la présente convention par l'entreprise concernée.


D. gezien het belang van deze overeenkomst voor de Europese Unie en de rechtstreeks betrokken regio's, die sterk afhankelijk zijn van de visserij, en voorts voor de levering van visserijproducten aan de communautaire markt, en overwegende dat er voor de meeste schepen van de vloot die in het kader van de vorige overeenkomst actief was, geen alternatieven voorhanden zijn,

D. considérant l'importance de cet accord pour l'Union européenne et les régions directement concernées, étroitement tributaires de la pêche, ainsi que pour l'approvisionnement en produits de la pêche du marché communautaire, et considérant l'absence d'autres débouchés pour la majorité des bateaux qui opéraient dans le cadre de l'accord antérieur;


Art. 3. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 van het sectoraal akkoord 1997-1998 van 17 april 1997 is de toekenning van het brugpensioen voorzien in het vorige artikel, afhankelijk van het officieel toetreden van de betrokken onderneming tot onderhavige overeenkomst.

Art. 3. Conformément aux dipositions de l'article 8 de la convention sectorielle 1997-1998 du 17 avril 1997, l'octroi de la prépension prévu à l'article précédent est conditionné à l'adhésion officielle à la présente convention par l'entreprise concernée.


-de situatie van de bestanden, waarbij met name rekening wordt gehouden met de noodzaak een duurzame visserij te waarborgen; -een evaluatie van de door de lidstaten ingediende verzoeken om vangstmogelijkheden, onder meer in het licht van de, bijvoorbeeld uit de vangstcijfers, af te lezen benutting van de vangstmogelijkheden uit hoofde van de vorige overeenkomst of het vorige protocol; -de begrotingsaspecten; -de verdeling van de kosten verbonden aan de nieuwe overeenkomst/het nieuwe protocol tussen de Gemeenschap en de reders; ...[+++]

-l'état des stocks, en tenant compte notamment de la nécessité de veiller au caractère durable des pêches ; -une appréciation des demandes de possibilités de pêche présentées par les Etats membres, fondée, entre autres, sur l'exploitation des possibilités de pêche au titre du précédent accord/protocole, telle qu'elle ressort par exemple des chiffres des captures ; -les aspects budgétaires ; -la répartition du coût du nouvel accord/du nouveau protocole entre la Communauté et les propriétaires de navires ; -sa compatibilité avec les autres éléments de la politique commune de la pêche ainsi qu'avec la politique de l'Union européenne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige overeenkomst afhankelijk' ->

Date index: 2021-12-04
w