Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige legislatuur door mevrouw frieda brepoels » (Néerlandais → Français) :

Spreker verduidelijkt dat dit standpunt ook werd verdedigd door de drie grondwetspecialisten die de commissie tijdens de vorige legislatuur heeft geraadpleegd naar aanleiding van de herziening van titel II van de Grondwet met het oog op de invoering van een artikel 7bis betreffende de duurzame ontwikkeling als algemene beleidsdoelstelling (zie het verslag van mevrouw Van de Casteele en de h ...[+++]

L'intervenant précise que c'est le point de vue qui a également été défendu par les trois constitutionnalistes que la commission a consultés sous la précédente législature lors de la révision du titre II de la Constitution visant à introduire un article 7bis relatif au développement durable comme objectif de politique générale (voir le rapport de Mme Van de Casteele et M. Wille, doc. Sénat, 2005-2006, nº 3-1778/2, pp. 18-31).


Mevrouw Van de Casteele verwijst naar de schriftelijke toelichting bij het wetsvoorstel, dat in de vorige legislatuur al werd ingediend door VLD-parlementsleden.

Mme Van de Casteele fait référence aux développements écrits de la proposition de loi, qui a déjà été déposée au cours de la législature précédente par des parlementaires du VLD.


Bij de bespreking van gelijkaardige voorstellen tijdens de vorige legislatuur was het mevrouw Nagy, toenmalig fractievoorzitter van Ecolo, die deze discussie heeft gecommunautariseerd door te stellen dat als Vlaanderen dit stemrecht niet wenste, Wallonië het er zou doordrukken.

Lors de la discussion de propositions similaires au cours de la législature précédente, c'est Mme Nagy, ancienne présidente du groupe Écolo, qui a communautarisé le débat en déclarant que, si la Flandre ne voulait pas de ce droit de vote, la Wallonie se chargerait de l'imposer.


De leden van de delegatie gaven de heer Alejo Vidal-Quadras, voorzitter, de heer Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, mevrouw Frieda Brepoels, rapporteur, alsmede mevrouw María Sornosa Martínez opdracht informele onderhandelingen te beginnen met de Raad.

La délégation a demandé à son président, M. Vidal Quadras, au président de la commission compétente au fond, M. Florenz, au rapporteur, M Brepoels et à M Sornosa Martinez d'entamer des négociations informelles avec le Conseil.


Meer bepaald wil ik de heer Vidal-Quadras bedanken en gelukwensen, leider van de Parlementsdelegatie, en uiteraard de rapporteur, mevrouw Frieda Brepoels, die ik speciaal wil loven en bedanken voor haar uitzonderlijke bijdrage aan de debatten tijdens de hele onderhandelingsfase.

Je remercie et félicite en particulier M. Vidal-Quadras, qui présidait la délégation parlementaire et, bien sûr, le rapporteur, Mme Brepoels, dont je souhaite faire l’éloge et que je remercie notamment pour son exceptionnelle contribution aux discussions tout au long des négociations.


Uit een parlementaire vraag die tijdens de vorige legislatuur door mevrouw Frieda Brepoels aan minister van Binnenlandse Zaken Duquesne werd gesteld (Integraal Verslag, Kamer, 2001-2002, commissie van de Binnenlandse Zaken, 25 september 2002, vraag nr. 7927, COM 829, blz. 28) blijkt dat er op het kabinet van de minister een werkgroep actief was die in samenwerking met de Commissie voor de toegang tot bestuursdocumenten, een grondige herziening van de wet van 11 april 1994 voorbereidde.

Il ressort d'une question parlementaire posée au cours de la précédente législature par Mme Frieda Brepoels à M. Duquesne, ministre de l'Intérieur, (Compte rendu intégral, Chambre, 2001-2002, commission de l'Intérieur, 25 septembre 2002, question n° 7927, COM 829, p. 28) qu'au cabinet du ministre, un groupe de travail prépare, en collaboration avec la Commission d'accès aux documents administratifs, une révision de la loi du 11 avril 1994.


- Bijlagen 0000/2003-1 Verslag namens de commissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming van de Instellingen, uitgebracht tijdens de vorige legislatuur door mevrouw Anne Barzin 51K0029011 Blz : 14-29

- Annexes 0000/2003-1 Rapport fait, sous la précédente législature, au nom de la commission de la Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions par Anne Barzin 51K0029011 Page(s) : 14-29


Mevrouw Temmerman onderstreepte dat tijdens de vorige legislatuur het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen hoorzittingen had georganiseerd in het kader van het onderzoek van het voorstel van resolutie ter bestrijding van vrouwelijke genitale verminking, ingediend door mevrouw Zrihen.

Mme Temmerman a souligné que sous la précédente législature, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes avait organisé des auditions dans le cadre de l'examen de la proposition de résolution visant à lutter contre les mutilations génitales féminines déposée par Mme Zrihen.


- In de vorige legislatuur zijn er in het parlement resoluties ingediend, ook door de N-VA, waarin stond dat de usurperende bevoegdheden moesten worden geschrapt (Protest van mevrouw Homans)

- Durant la législature précédente des résolutions parlementaires ont été déposées, y compris par la N-VA, qui demandaient que l'on supprime les compétences usurpées (Protestations de Mme Homans)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige legislatuur door mevrouw frieda brepoels' ->

Date index: 2022-09-19
w