Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige kwijtingsprocedure hebben geconstateerd » (Néerlandais → Français) :

Ik complimenteer het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten met de inspanningen die geleverd zijn om de tekortkomingen die de Rekenkamer en de dienst Interne audit tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geconstateerd, ongedaan te maken.

Je félicite l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne pour les efforts qu’elle a réalisés en vue de remédier aux déficiences relevées précédemment aussi bien par la Cour des comptes que par le service d’audit interne.


4. is verheugd dat het Bureau gevolg heeft gegeven aan de opmerkingen die de Rekenkamer en de begrotingsautoriteit tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geformuleerd;

4. félicite l'Agence de bien avoir donné suite aux remarques de la Cour et de l'autorité budgétaire lors de la précédente décharge;


4. is verheugd dat het Bureau gevolg heeft gegeven aan de opmerkingen die de Rekenkamer en de begrotingsautoriteit tijdens de vorige kwijtingsprocedure hebben geformuleerd;

4. félicite l'Agence de bien avoir donné suite aux remarques de la Cour et de l'autorité budgétaire lors de la précédente décharge;


Uit vorige hoorzittingen, wetenschappelijke studies en politieke commentaren bij de snel-Belg-wet hebben we geconstateerd dat wij in België een totaal ander concept hanteren dan de andere Europese lidstaten.

Des auditions précédentes, des études scientifiques et des réactions politiques à ce qu'on appelle la snel-Belg-wet (la loi instaurant une procédure pour accélérer la naturalisation), nous avons constaté qu'en Belgique, on pratique un tout autre concept que les autres Etats membres européens.


17. merkt op dat de Autoriteit evenals bij vorige kwijtingsprocedures door de Rekenkamer bekritiseerd is omdat zij in diverse gevallen niet aan de openbare aanbestedingsvoorschriften zou hebben voldaan; verzoekt de Autoriteit speciale aandacht aan de eerbiediging van de aanbestedingsvoorschriften te besteden;

17. relève que l'Autorité a, comme dans des exercices de décharge précédents, été critiquée par la Cour des comptes pour ne pas avoir satisfait, dans plusieurs cas, aux procédures de passation de marchés; demande à l'Autorité de veiller tout particulièrement à respecter ces procédures;


5. De rapporteur erkent dat er verbeteringen kunnen worden geconstateerd ten aanzien van de vorige maatregelen en onderschrijft ten volle de doelstelling en de inhoud van de voorgestelde maatregelen met het oog op de handhaving of het herstel van de vrede in de regio Darfur, maar betreurt eens te meer dat de Commissie en de Raad geen rekening hebben gehouden met bepaalde suggesties van algemene aard die het Parlement bij vorige raadplegingen heeft gedaan.

5. Tout en reconnaissant certaines améliorations par rapport aux mesures précédentes et en soutenant avec conviction l'objectif et le contenu des mesures envisagées pour le maintien ou le rétablissement de la paix au Darfour, le rapporteur ne peux que regretter à nouveau que la Commission et le Conseil n'aient pas tenu compte de certaines suggestions de portée plus générales que le Parlement avait soumis lors des consultations précédentes.


2. Vanaf het moment waarop wordt geconstateerd dat de in artikel 5 bedoelde offertes de hoeveelheid van 80 000 t hebben bereikt, wordt de in lid 1, onder a), van het onderhavige artikel bedoelde informatie elke dag vóór 15.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) meegedeeld voor de hoeveelheden mageremelkpoeder die de vorige dag zijn aangeboden”.

2. À partir du moment où il est constaté que les offres visées à l’article 5 ont atteint 80 000 tonnes, les informations visées au paragraphe 1, point a), du présent article sont communiquées chaque jour avant 15 heures (heure de Bruxelles) pour les quantités de lait écrémé en poudre offertes la veille».


Alle drie de deelstaten hebben zich aanzienlijk ingespannen om de tijdens de vorige controlebezoeken geconstateerde tekortkomingen te verhelpen en de aanbevelingen uit te voeren.

Les trois Länder ont déployé des efforts considérables pour remédier aux défaillances détectées lors de la mission d'audit précédente, ainsi que pour donner suite aux recommandations formulées.


(3) Overwegende dat het Bureau voor veterinaire en fytosanitaire inspecties en controles van de Commissie in de periode van 7 tot en met 12 juli 1996, en het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Commissie in de periode van 15 tot en met 21 juni 1997 en in de periode van 11 tot en met 15 mei 1998 in Portugal inspectiebezoeken hebben verricht met betrekking tot met BSE verband houdende problemen; dat die inspectiebezoeken hebben bijgedragen tot de evaluatie van de toepassing en de doeltreffendheid van de maatregelen ter bescherming tegen BSE; dat die inspectiebezoeken tot de slotsom hebben geleid, ondanks aanzienlijke verbeteringen, dat ...[+++]

(3) considérant que plusieurs missions concernant des problèmes liés à l'ESB ont été effectuées au Portugal par l'office d'inspection et de contrôle vétérinaire et phytosanitaire de la Commission entre le 7 et le 12 juillet 1996 et par l'office alimentaire et vétérinaire de la Commission du 15 au 21 juin 1997 et du 11 au 15 mai 1998; que ces missions ont contribué à l'évaluation de l'application et de l'efficacité des mesures de protection contre l'ESB; que ces missions ont conclu qu'en dépit d'importantes améliorations, la gestion de tous les facteurs de risque n'était pas encore adéquate; qu'une mission de suivi a été effectuée par l'office alimentaire et vétérinaire entre le 28 septembre et le 2 octobre 1998; que cette mission a conf ...[+++]


w