Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige eeuw geteisterd werden » (Néerlandais → Français) :

Aan het eind van de jaren 70 van de vorige eeuw werden ze uit milieuoverwegingen in veel landen verboden.

Ils ont été interdits à la fin des années 70 dans de nombreux pays en raison de préoccupations environnementales.


Recenter, in de loop van de jaren zeventig van de vorige eeuw, werden geleidelijk hybride meloenvariëteiten geïntroduceerd door immigranten uit Amerika.

Plus récemment, au cours des années 70, des variétés hybrides de melon ont commencé à être introduites par les immigrants venus d’Amérique.


In de jaren tachtig van de vorige eeuw werd het eerste van een reeks Europese wetgevingspakketten aangenomen, waarmee netwerken werden ontbundeld, de concurrentie werd bevorderd en de keuze werd vergroot, de kosten van mobiele roaming aan een maximum werden gebonden, de consumenten aanzienlijk meer rechten kregen alsmede de convergentie en samenhangende toepassing van het gemeenschappelijke regelgevingskader werden bevorderd.

À partir des années 1980, les paquets législatifs successifs adoptés à l'échelon européen ont permis de dégrouper les réseaux, de stimuler la concurrence et d'élargir l'éventail de choix des utilisateurs, de plafonner le coût de l'itinérance en téléphonie mobile, de donner aux consommateurs de nouveaux droits appréciables et d'encourager une application convergente et cohérente du cadre commun.


Wij herdenken echter niet alleen de slachtoffers uit de Baltische landen, maar ook de Armeniërs, die aan het begin van de vorige eeuw uit Turkije werden verdreven.

Cependant, alors que nous nous souvenons des victimes des États baltes, nous pensons également aux Arméniens qui ont été expulsés de Turquie au début du siècle dernier.


Het wordt tijd dit recht te zetten, omdat wij weten dat in de vorige eeuw meer christenen werden gedood om hun geloof dan in de voorgaande 1 900 jaar.

Il est temps d’y remédier, car nous savons qu’au cours du siècle dernier, plus de chrétiens sont morts en raison de leur foi qu’au cours des 1 900 précédentes années.


Aan steden en regio's die in de vorige eeuw geteisterd werden door verdeeldheid, armoede en de meest bloedige conflicten die ons continent ooit heeft gekend, geven wij nu een stem.

Nous sommes la voix des localités, des villes et des régions qui, il y a seulement un siècle, étaient ravagées par les divisions, la misère et les guerres les plus sanglantes que notre continent ait jamais connues.


Deze bijzondere Verdragsvoorzieningen zijn niet te vergelijken met andere rechtsconstructies: het Agentschap is noch een uitvoerend agentschap , noch een gedecentraliseerd orgaan met een gedelegeerde taak op technisch of wetenschappelijk terrein naar het model van de drie generaties agentschappen die sinds de jaren zeventig van de vorige eeuw binnen de Gemeenschap werden gecreëerd.

Ces dispositions spéciales du traité ne peuvent être comparées à aucune disposition observée dans d’autres systèmes juridiques et l’Agence n’est ni une agence d’exécution, ni un organe décentralisé avec une dévolution technique ou scientifique similaire au modèle des trois générations d’agences, créées au sein de la Communauté depuis les années 70.


In de jaren dertig van de vorige eeuw keken we toe hoe joden, communisten, vakbondsleden en homoseksuelen werden afgevoerd naar de kampen.

Pendant les années 1930, nous avons observé, passifs, comment les juifs, les communistes, les syndicalistes et les homosexuels furent envoyés dans les camps.


C. overwegende dat de instellingen van Bretton-Woods en de donorlanden sinds het begin van de jaren '80 van de vorige eeuw in combinatie met economische liberalisering structuuraanpassingsprogramma's uitvoerden die gericht waren op terugtrekking van de staat uit de economie en invoering in de betrokken economische sectoren van een beter management, waarbij echter de sociale gevolgen werden veronachtzaamd, wat aanzienlijk tot de groei van de armoede bijdroeg, waardoor de armoedebestrijding als allervoornaamste doel ...[+++]

C. considérant que, depuis le début des années 1980, les institutions de Bretton-Woods et les pays donateurs ont mis en place, dans la perspective de la libéralisation économique, des programmes d'ajustement structurel préconisant un retrait de l'État de la sphère économique et l'introduction d'une meilleure gestion des domaines économiques concernés, mais négligeant les répercussions sociales, de sorte que la pauvreté s'est considérablement aggravée, contrecarrant ainsi l'objectif premier de la politique de développement menée par l'Union européenne, à savoir la réduction de la pauvreté,


Het omvat lanen met lindebomen, vijvers en een geheel van terrassen met watervallen die in 1725 werden aangelegd, toen het kasteel en de tuinen toebehoorden aan koning Frederik V. Aan het einde van de vorige eeuw is het park opengesteld voor het publiek en thans wordt het druk bezocht.

Il comporte des allées de tilleuls, des étangs, et un ensemble de terrasses avec des cascades d'eau construites en 1725, lorsque le château et les jardins appartenaient au roi Frédéric V. Ouvert au public depuis la fin du siècle dernier il attire aujourd'hui de nombreux visiteurs.




D'autres ont cherché : vorige     vorige eeuw     vorige eeuw werden     recenter     vorige eeuw werden     eerste     waarmee netwerken werden     uit turkije werden     christenen werden     vorige eeuw geteisterd werden     gedelegeerde     gemeenschap werden     homoseksuelen werden     sociale gevolgen werden     werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige eeuw geteisterd werden' ->

Date index: 2025-08-29
w