Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige antwoorden reeds » (Néerlandais → Français) :

Zoals ik reeds onderstreept heb bij vorige antwoorden, valt het reële belang van een dergelijke reactie echter moeilijk te begrijpen.

Comme je l'ai déjà souligné lors de réponses à des questions précédentes, il m'est toutefois difficile de saisir quel est l'intérêt réel de cette réaction.


In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


Evenwel wijst de politie erop – en dat werd reeds onderstreept in vorige antwoorden op parlementaire vragen over antisemitisme – dat de gevoelige aard van bepaalde gegevens die een inbreuk kunnen vormen op de persoonlijke levenssfeer, het zogenaamde ras of etnische oorsprong, de politieke, religieuze of filosofische voorkeuren, het lidmaatschap van een vakvereniging of de seksuele geaardheid, ertoe leidt dat die niet worden geregistreerd in de ANG.

Toutefois, la police insiste – et cela a déjà été dit lors de précédentes réponses données aux questions parlementaires relatives à l’antisémitisme – sur le fait que, en raison du caractère sensible de certaines données pouvant toucher la vie privée, l’origine dite raciale ou ethnique, les préférences politiques, religieuses ou philosophiques, l’appartenance syndicale ou l’orientation sexuelle ne sont pas enregistrées dans la BNG.


Zoals ik reeds heb meegedeeld in vorige antwoorden, zal de bekrachtiging van deze juridische instrumenten door België slechts kunnen plaatsvinden na instemming over deze verdragen niet enkel van het federale parlement, maar ook van de gefedereerde entiteiten die eveneens bevoegd zijn.

Ainsi qu’il a déjà été mentionné dans des réponses antérieures, la ratification de ces instruments juridiques par la Belgique ne pourra intervenir qu’après qu’ils auront reçu l’assentiment non seulement du parlement fédéral, mais aussi des entités fédérées, également compétentes.


Zoals reeds aangegeven in de antwoorden op vorige parlementaire vragen, beschikken we op dit ogenblik niet over meer recente statistieken.

Comme je l'ai déjà indiqué en réponse à d'autres questions parlementaires, il n'y a malheureusement pas de données statistiques plus récentes à ce moment précis.


Ik stelde vorige legislatuur over deze problematiek reeds een schriftelijke vraag aan de minister van Buitenlandse Zaken (schriftelijke vraag nr. 3-5402, Vragen en Antwoorden nr. 3-85, blz. 9328), en de antwoorden waren weinig bemoedigend.

Sous la législature précédente, j’ai déjà posé une question écrite au ministre des Affaires étrangères sur cette problématique (question écrite n° 3-5402, Questions et Réponses n° 3-85, p. 9328), et les réponses étaient peu encourageantes.


Zoals ik reeds in de antwoorden op uw vorige vragen ter zake had aangegeven, voorzien een aantal VN-mechanismen in dit soort controle.

Comme je l’avais déjà indiqué dans les réponses à vos questions précédentes, un certain nombre de mécanismes de l’Organisation des Nations unies (ONU) prévoient ce genre de contrôle.


Zoals reeds aangegeven in de antwoorden op de vorige mondelinge vragen over het project “Via Baltica” (H-0157/07 , H-0158/07 en H-0202/07 ) dient de Commissie overeenkomstig artikel 211 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap te garanderen dat de bepalingen van het Verdrag en de overeenkomstige maatregelen van de instellingen worden toegepast.

Comme l'indiquaient déjà les réponses aux précédentes questions orales sur le projet Via Baltica (H-0157/07 , H-0158/07 et H-0202/07 ), il incombe à la Commission, au titre de l'article 211 du traité instituant la Communauté européenne, de veiller à l'application des dispositions dudit traité ainsi que des dispositions prises par les institutions en vertu de celui-ci.


- (EN) De Raad verwijst de geachte afgevaardigde naar de antwoorden die reeds zijn gegeven op een vraag van de heer Moraes van juli 2003 en een vraag die u vorig jaar november over dezelfde kwestie hebt gesteld. Daarin heeft de Raad toegezegd dat hij zijn best zal doen om tot een gemeenschappelijk politiek standpunt over dit ingewikkelde en politiek gevoelige dossier te komen.

- (EN) Le Conseil invite l’honorable député à prendre connaissance des réponses déjà données à une question de Claude Moraes en juillet 2003 et à une question posée par vos soins en novembre dernier concernant le même dossier, dans lesquelles le Conseil a confirmé son engagement à atteindre une position politique commune sur ce problème complexe et politiquement sensible.


De vraag over de omvang van de groep voortrekkers meen ik in mijn vorige antwoorden reeds te hebben beantwoord.

Je pense avoir déjà répondu à la question relative à la taille du groupe de pionniers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige antwoorden reeds' ->

Date index: 2024-04-05
w