Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige alinea moeten " (Nederlands → Frans) :

Gasten en personeel moeten informatie over de in de vorige alinea bedoelde procedures kunnen raadplegen.

Des informations sur les processus mentionnés au paragraphe précédent doivent pouvoir être consultées par la clientèle et par le personnel.


Wat de audiovisuele pers betreft willen we afsluiten met het voorbeeld van een televisiezender, waarvan de redactie op dezelfde leest is geschoeid als vermeld in vorige alinea, maar waarbij de professionele flexibiliteit van de journalisten maximaal op de proef wordt gesteld in navolging van de beeldjournalisten van een concurrerend station, die verscheidene beroepsbezigheden tegelijk moeten opnemen en simultaan de diverse technische fasen in de informatieketen van een televisiestation voor lokale producties moete ...[+++]

Terminons, pour la presse audiovisuelle, par l'exemple d'une chaîne de télévision dont la composition rédactionnelle est identique à celle décrite à l'alinéa précédent tout en exploitant la flexibilité professionnelle des journalistes ­ à l'image des JRI (Journalistes Reporters d'Images) d'une chaîne concurrente ­ qui doivent endosser plusieurs métiers et exécuter simultanément différentes étapes techniques de la chaîne d'information télévisuelle pour les productions locales.


De periode van drie, vijf of zeven kalenderjaren waarvan sprake in de vorige alinea zou dus moeten lopen na het kalenderjaar in de loop waarvan de verplichting tot voldoening van de belasting, de interesten en administratieve geldboetes ontstaat.

La période trois, cinq ou sept années civiles dont question à l'alinéa précédent devrait donc courir après l'année civile au cours de laquelle est née l'obligation d'acquitter la taxe, les intérêts et amendes fiscales.


Wat betreft de vorige alinea wordt een kredietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding niet als minder belangrijk beschouwd, tenzij zulks gerechtvaardigd is op grond van bijzondere omstandigheden die in de methodologie moeten worden gespecificeerd, indien aan één van de volgende voorwaarden is voldaan:

En ce qui concerne le premier alinéa ci-dessus, un établissement de crédit, une compagnie financière holding ou une compagnie financière holding mixte n’est pas considéré comme moins important, sauf si des circonstances particulières, à préciser dans la méthodologie, justifient de le considérer comme tel, si l’une quelconque des conditions suivantes est remplie:


Bij de toepassing van de vorige alinea moeten de in de inlenende onderneming geldende regels betreffende:

Aux fins de l’application du premier alinéa, les règles en vigueur dans l’entreprise utilisatrice concernant:


Bij de toepassing van de vorige alinea moeten de in de inlenende onderneming geldende regels betreffende:

Aux fins de l’application du premier alinéa, les règles en vigueur dans l’entreprise utilisatrice concernant:


In afwijking van vorige alinea moeten de ondernemingen uit Oost-Vlaanderen (exclusief het Land van Waas), zoals bedoeld in punt 4.1., § 5, indien dit ondernemingsoverleg over de enveloppe niet wordt aangegaan en niet leidt tot een collectieve arbeidsovereenkomst tegen uiterlijk 30 juni 2003, vanaf 1 januari 2004 alle effectieve bruto-uurlonen van de arbeiders verhogen met 1,25 pct.

Par dérogation à l'alinéa précédent, les entreprises de Flandre orientale (à l'exception du Pays de Waes), telles que visées au point 4.1., § 5, doivent augmenter tous les salaires horaires bruts effectifs de 1,25 p.c. à partir du 1 janvier 2004, si aucune concertation n'a été entamée concernant l'enveloppe et si la concertation n'a pas débouché sur une convention collective de travail au plus tard le 30 juin 2003.


« In geval de verstrekking beschreven in de omschrijving van het nummer 460456-460460 meermaals op dezelfde dag wordt uitgevoerd in de omstandigheden beschreven in de vorige alinea, moeten de herhalingen aangerekend worden onder de nummers 461215-461226 of 461230-461241 naargelang het geval».

« Dans le cas où la prestation décrite dans le libellé de la prestation 460456-460460 est exécutée plusieurs fois dans la même journée dans les circonstances décrites à l'alinéa précédent, les répétitions doivent être portées en compte sous les numéros 461215-261226 of 461230 - 461241 selon le cas».


Indien in specifieke regionale milieunormen die de lidstaat heeft vastgesteld, voor biologische landbouw een maximumpercentage in te zaaien voederleguminosen is bepaald, is aan de in de vorige alinea, onder a), gestelde voorwaarde dat de betrokken oppervlakten hoofdzakelijk met voederleguminosen moeten worden ingezaaid, voldaan als ten minste 85 % van het door de lidstaat vastgestelde maximum wordt gehaald.

Si des normes environnementales régionales spécifiques établies par les États membres pour les cultures biologiques fixent un plafond pour les superficies emblavées en légumineuses fourragères, la condition relative aux superficies emblavées principalement en légumineuses fourragères prévue au point a) est remplie si au moins 85 % de la limite fixée par les États membres est respectée.


« Ingeval de verstrekking beschreven in de omschrijving van het nummer 460460 meermaals per dag wordt uitgevoerd in de omstandigheden beschreven in de vorige alinea, moeten de herhalingen aangerekend worden onder de nummers 460880 of 460902 naargelang het geval ».

« Dans le cas où la prestation décrite dans le libellé du numéro 460460 est exécutée plusieurs fois dans la même journée dans les circonstances décrites à l'alinéa précédent, les répétitions doivent être portées en compte sous les numéros 460880 ou 460902 selon le cas ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige alinea moeten' ->

Date index: 2024-10-15
w