Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorig najaar hebben » (Néerlandais → Français) :

(SV) Vorig najaar hebben wij tegen de heer Barroso gestemd omdat hij ons standpunt met betrekking tot het belang van goede arbeidsvoorwaarden, gelijkheid en de overgang naar een duurzame samenleving niet deelt.

– (SV) [http ...]


4. stelt vast dat het Parlement tijdens de vorige zittingsperiode overeenstemming heeft bereikt over een aantal politieke prioriteiten die tot een bescheiden verhoging van de begroting of tot besparingen hebben geleid; is van mening dat het nieuw verkozen Parlement de tenuitvoerlegging van deze meerjarige projecten grondig tegen het licht moet houden en op basis daarvan zijn eigen politieke prioriteiten moet vaststellen (waaronder, indien nodig, ook negatieve); verzoekt de secretaris-generaal in dit verband tijdig, voor de lezing van het Parleme ...[+++]

4. note que, au cours de la législature écoulée, le Parlement avait fixé une série de priorités politiques qui ont donné lieu à des augmentations budgétaires modérées ou à des économies budgétaires; estime que le nouveau Parlement élu devrait examiner en profondeur la réalisation de ces projets pluriannuels et, sur cette base, fixer ses propres priorités politiques, y compris, le cas échéant, des priorités négatives; demande à cet égard au Secrétaire général de présenter, en temps utile, un rapport d'évaluation sur ces projets pluriannuels avant la lecture du Parlement à l'automne 2015;


Vorig najaar hebben leden van mijn eigen regering tijdens het Britse voorzitterschap en in de aanloop naar de Buitengewone Top in Hampton Court twee tegenstrijdige dingen over het Europees sociaal model gezegd.

L’automne dernier, au cours de la présidence britannique et avant le sommet extraordinaire à Hampton Court, des membres de mon propre gouvernement affirmaient deux choses contradictoires à propos de l’idée de modèle social européen.


Op de Top van Washington van november jongstleden hebben de voornaamste economieën ter wereld – de G-20-landen nemen zo’n 90 procent van het totale mondiale bbp voor hun rekening – overeenstemming weten te bereiken over de uitvoering van plannen voor het stimuleren van de economische activiteit, in een periode, vorig najaar, toen het krediet, de internationale handel en investeringen ineens stil kwamen te liggen als gevolg van de buitengewoon ernstige financiële neergang die zich eerst manifesteerde in augustus 20 ...[+++]

Le sommet de Washington en novembre dernier a permis aux principales économies du monde - les pays du G20 représentent environ 90 % du PIB mondial -de s’entendre sur la mise en œuvre de plans de relance pour soutenir l’activité économique à ce moment-là, à l’automne dernier, lorsque le crédit, le commerce international et l’investissement ont été brusquement paralysés en conséquence du terrible choc financier. Ce choc, survenu tout d’abord en août 2007, avait ensuite pris de la vitesse en septembre 2008.


Vertel ons niet dat u met grote haast hebt moeten werken in augustus, terwijl wij u al sinds vorig najaar over dit onderwerp hebben onderhouden, en terwijl u het standpunt van het Europees Parlement al sinds april kent!

Ne nous dites pas que vous avez dû travailler au mois d'août de manière urgente, alors que nous vous interpellons depuis l'automne dernier et que, depuis avril, vous connaissez la position du Parlement européen!


Terzelfdertijd wordt vooruitgang geboekt; sedert de eerste waarschuwing van de Commissie vorig najaar hebben Spanje en Portugal de nodige nationale maatregelen vastgesteld en zijn ze dan ook niet opgenomen in de besluiten van vandaag.

Pourtant, des progrès ont été accomplis. En effet, depuis le premier avertissement de la Commission à l'automne dernier, l'Espagne et le Portugal ont adopté les mesures nationales nécessaires et ne sont donc pas concernés par les présentes décisions.


Omdat in de regeringsonderhandelingen van vorige zomer ook geen vooruitgang werd geboekt, heeft de meerderheid in de Kamer in het najaar besloten dat het nuttig kon zijn de bewuste wetsvoorstellen goed te keuren om duidelijk te maken dat het de Vlamingen menens is en ook om duidelijk te maken dat de volmacht die ze van de kiezers hebben gekregen, hen ertoe verplichtte de taalwetgeving en de taalgrenzen te respecteren.

Aucun progrès n'ayant été enregistré lors des négociations gouvernementales de l'été dernier, la majorité à la Chambre a décidé à l'automne qu'il pourrait être utile d'approuver les propositions de loi en question pour établir clairement que le sujet est sérieux pour les Flamands et que le mandat des électeurs les oblige à respecter la légalisation et les frontières linguistiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig najaar hebben' ->

Date index: 2025-08-29
w