Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
V.j.
Verleden jaar
Vorig jaar

Vertaling van "vorig jaar ingezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verleden jaar | vorig jaar | v.j. [Abbr.]

année passée | a.p. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belangrijke recente ontwikkelingen met betrekking tot het Koreaanse schiereiland zijn onder meer geweest de grote stappen die in Zuid-Korea onder president Kim Dae-Jung in de richting van politieke liberalisering en economische hervormingen zijn gezet; het begin van ontspanning in de betrekkingen tussen Noord- en Zuid-Korea, ingezet met de "Politiek van de Zonneschijn" van president Kim en zijn topontmoeting vorig jaar met de Noord-Koreaanse president Kim Jong-il; en, in de bilaterale betrekkingen met de EU, de ...[+++]

La péninsule coréenne a récemment vécu des événements de grande portée: l'étape considérable franchie par la Corée du Sud sur la voie d'une libéralisation politique et d'une réforme économique lancées par le président Kim Dae-Jung, le début de réchauffement des relations inter-coréennes instauré par la "politique de rayonnement" de ce dernier, sa rencontre, l'année dernière, avec son homologue nord-coréen, Kim Jong-il et, dans le cadre de nos relations bilatérales, l'entrée en vigueur, le 1er avril 2001, de l'accord-cadre UE-Corée du Sud et de la déclaration politique qui y est jointe et souligne les liens économiques et politiques de pl ...[+++]


Vorig jaar heeft de Commissie in haar Groenboek "De toekomst verlichten - De verspreiding van innovatieve verlichtingstechnologie versnellen" belanghebbenden uit het bedrijfsleven en de onderzoekswereld, de overheid, het maatschappelijk middenveld en de burgers verzocht een openbare debat in Europa aan te gaan en initiatieven te nemen om het tempo te versnellen waarmee SSL wordt ingezet.

Dans le livre vert qu'elle a publié l'année dernière sous le titre «Éclairons l'avenir - Accélérer le déploiement de technologies d'éclairage innovantes», la Commission a invité les chercheurs, les entreprises, les pouvoirs publics, les représentants de la société civile et les particuliers à participer à un débat public en Europe et à prendre des initiatives en vue d'accélérer le déploiement de l'éclairage SSL.


De politieke trialoog is eind vorig jaar ingezet en loopt dit jaar verder. De benadering die wij hebben gekozen en die ook wordt gesteund door de rapporteur, de heer Weber, waarvoor ik hem dank, was dat wij eerst een meerderheidsstandpunt van de lidstaten moesten zien te bereiken en de teksten moesten proberen te harmoniseren, om vervolgens een gekwalificeerde meerderheid in de Raad te krijgen ter ondersteuning van de door ons geharmoniseerde tekst.

Nous avons entamé le trialogue politique quasiment à la fin de l’année dernière et nous l’avons poursuivi cette année. L’approche que nous avons sélectionnée, et qui a également été soutenue par le rapporteur, Monsieur Weber, ce dont je le remercie, consistait avant tout à gagner l'opinion majoritaire des États membres et à tenter d'harmoniser les textes et seulement ensuite à chercher à obtenir une majorité qualifiée au sein du Conseil en faveur du texte que nous avions harmonisé.


Nadat we vorig jaar te hoog hebben ingezet op de Conferentie van Kopenhagen, hebben we nog steeds niets geleerd en werken we opnieuw aan een document waarin wij te veel vragen, dit keer met betrekking tot de klimaatconferentie van Cancún.

Nous n’avons pas tiré les leçons d’avoir placé la barre trop haut avec nos exigences lors de la conférence de Copenhague l’année dernière, et nous préparons à nouveau un document qui comporte trop de demandes pour le prochain sommet sur le changement climatique qui aura lieu à Cancún.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. steunt om te beginnen de instelling van een nieuwe voorbereidende actie op sportgebied met een jaarlijkse begroting van EUR 5 miljoen onder rubriek 3b - gezien het feit dat artikel 149 van het Verdrag tot oprichting van de EU, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon over het functioneren van de Europese Unie, nieuwe bevoegdheden verschaft op gebied van sport, waartoe ook stimuleringsmaatregelen horen - en dat gevolgd moet worden door een EU-financieringsprogramma voor sport; verlangt voortzetting en volledige uitwerking van de door de Commissie voor cultuur en onderwijs voorgestelde proefprojecten, met name het ...[+++]

3. est favorable à la création d'une nouvelle action préparatoire dans le domaine du sport dotée d'un budget annuel de 5 millions d'euros prélevé sur la rubrique 3b – l'article 149 du traité instituant la Communauté européenne, tel que modifié par le traité de Lisbonne sur le fonctionnement de l'Union européenne, donnant à l'Union une nouvelle compétence dans le domaine du sport, y compris au moyen de mesures d'encouragement – action qui doit être suivie par la mise en place d'un programme de financement communautaire pour le sport; demande que les projets pilotes proposés par sa commission de la culture et de l'éducation, et en particulier le projet de mobili ...[+++]


De verplaatsing van het standbeeld en de gesneuvelde Russische soldaten is volgens internationaal recht verlopen. De resoluties in de Doema die de Estse regering opriepen om af te treden, waren dan ook absoluut onterecht. Dit geldt eveneens voor de daaropvolgende gewelddadige demonstraties, de cyberaanvallen op het moderne e-governmentsysteem van Estland en de ongehoorde inzet van Nashi. Deze extreem nationalistische organisatie is gebruikt om de Estse ambassade te belagen, wat een schending van de conventies van Wenen inhoudt. Tegen de Britse ambassadeur, Anthony Brenton, is een soortgelijke strategie ingezet, nadat hij vorig jaar ...[+++]ezig was bij de demonstratie van Kasparov.

Le déplacement de la statue et des dépouilles des soldats russes a été opéré conformément au droit international et ne justifiait en aucune façon les résolutions de la douma réclamant la démission du gouvernement estonien, les manifestations violentes, les attaques cybernétiques contre le système sophistiqué d’administration en ligne de l’Estonie, la scandaleuse manipulation du groupe Nashi, une organisation nationaliste extrémiste, pour harceler l’ambassade d’Estonie en violation des conventions de Vienne, sinistre redite de la stratégie qui avait été adoptée contre l’ambassadeur britannique, Anthony Brenton, après sa participation à un rassemblement de M ...[+++]


Onlangs maakte het Nederlandse Centraal Bureau Rijvaardigheidsbewijzen bekend dat vorig jaar het laagste aantal examens voor het B-rijbewijs in 25 jaar werd afgenomen. De daling werd een aantal jaar geleden ingezet, en zou deels veroorzaakt worden door de vergrijzing en de uitbreiding van het openbaar vervoersnetwerk.

Récemment, le Nederlandse Centraal Bureau Rijvaardigheidsbewijzen a communiqué que, l'année dernière, on a enregistré le nombre d'examens le plus bas depuis 25 ans pour l'obtention du permis de conduire B. La baisse s'est amorcée il y a quelques années et serait due en partie au vieillissement de la population et à l'extension du réseau de transport public.


Ik waardeer de pogingen van de Commissie om de communicatie te verbeteren en handhaaf de vraag van mijn voorganger, de rapporteur van vorig jaar, om een samenhangend informatiebeleid te voeren met een reeks middelen en doelstellingen die op Europees en nationaal niveau ingezet worden om verschillende specifieke groepen te bereiken, zoals het groot publiek, de pers, het bedrijfsleven en de overhedenvan de lidstaten.

Le rapporteur évalue les efforts de la Commission en vue d'améliorer cette communication et réitère la demande formulée dans le rapport de l'année précédente concernant la mise en place d'une politique d'information cohérente, assortie d'une série d'outils et d'objectifs aux niveaux européen et national et destinée à différents groupes spécifiques tels que le grand public, la presse, les milieux patronaux et les autorités nationales.


In absolute termen nam het aantal ex officio-procedures het vorige jaar toe. Deze ontwikkeling spoort met de doelstelling van het beleid die erin bestaat standaardovereenkomsten via wetgeving te behandelen terwijl de beschikbare middelen worden ingezet om een pro-actiever beleid te voeren en zich toe te spitsen op de gevaarlijkste concurrentieverstorende praktijken.

De plus, en valeur absolue, les procédures d'office ont augmenté par rapport aux années précédentes. Cette évolution est conforme à l'objectif politique qui consiste à traiter les accords-types par une action législative, de façon à pouvoir réserver les ressources disponibles à une politique plus dynamique et à les concentrer sur les pratiques anticoncurrentielles les plus dangereuses.


De Europese Unie spoort alle groepen in Guinee-Buissau - met name de strijdmacht - ertoe aan, de positieve ontwikkelingen die vorig jaar zijn ingezet met de organisatie van eerlijke, vrije en democratische verkiezingen die tot een democratische machtsovergang hebben geleid, toegedaan te blijven.

L'Union européenne en appelle à tous en Guinée-Bissau, en particulier aux militaires, à faire en sorte que puisse se poursuivre l'évolution positive intervenue l'année dernière, au cours de laquelle se sont tenues des élections libres, régulières et démocratiques ayant permis une transition démocratique.




Anderen hebben gezocht naar : verleden jaar     vorig jaar     vorig jaar ingezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorig jaar ingezet' ->

Date index: 2025-06-06
w