Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voren worden gebracht steeds complexer " (Nederlands → Frans) :

Omdat de aangelegenheden die in de context van de BMO-beoordeling naar voren worden gebracht steeds complexer zijn, bleek het inderdaad virtueel onmogelijk te zijn de termijn van drie maanden na te leven.

En effet, du fait de la complexité accrue des questions soulevées dans le cadre des évaluations relatives à l’octroi du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché, le délai de trois mois était quasiment impossible à respecter.


Dat was alles wat ik ter afronding wou zeggen. U kunt erop vertrouwen dat alle opmerkingen die vanavond naar voren zijn gebracht, onder de aandacht van de Commissieleden zullen worden gebracht, want, nog maals, dit is een complexe materie die verscheidene beleidsmaatregelen van de Commissie zal vereisen en die ook van de Raad en het Parlement een niet-aflatende toewijding zal vergen.

Voilà ce que je voulais indiquer en conclusion, mais sachez que toutes les remarques qui ont été faites ce soir seront portées à l’attention des commissaires car, encore une fois, il s’agit là d’un dossier complexe qui doit mettre en œuvre plusieurs orientations de la Commission et qui implique aussi de la part du Conseil et de la part du Parlement un engagement sans faille.


Ons debat heeft de nadruk gelegd op het feit dat we te maken hebben met een zeer complexe situatie, die meer dan alleen een militaire oplossing behoeft; dat we worden geconfronteerd met een buitengewoon moeilijke situatie; dat de internationale gemeenschap een langetermijnverplichting moet aangaan, die noodzakelijk is en een kritiek element voor de Europese Unie, zoals u zei; dat het veel tijd zal kosten om de hoop van de mensen te wekken; en dat we ons, wanneer het aankomt op bestuur in het bijzonder, zoals de Commi ...[+++]

Ce que je retiens de nos échanges, c'est que nous sommes face à une situation très complexe, où il faut aller au–delà d'une seule solution militaire. Que nous avons à faire face à une situation extrêmement difficile. Que l'engagement sera de long terme, qu'il est nécessaire, au sein de la communauté internationale, et tout à fait déterminant pour l'Union européenne, vous l'avez dit, et que l'espoir sera long à consolider. Que nous devons mettre l'accent, notamment en termes de gouvernance, comme l'a souligné la Commission, sur la préparation des prochaines élections.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Tweehonderd woorden schieten te kort om uit te drukken wat er gezegd moet worden over alle kwesties die in dit verslag naar voren zijn gebracht, gelet op de tragische en complexe situatie in de bezette Palestijnse gebieden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Deux cents mots ne suffisent pas pour exprimer tout ce qu’il faudrait dire sur les multiples sujets exposés dans ce rapport eu égard à la situation dramatique et complexe dans les territoires palestiniens occupés.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Tweehonderd woorden schieten te kort om uit te drukken wat er gezegd moet worden over alle kwesties die in dit verslag naar voren zijn gebracht, gelet op de tragische en complexe situatie in de bezette Palestijnse gebieden.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Deux cents mots ne suffisent pas pour exprimer tout ce qu’il faudrait dire sur les multiples sujets exposés dans ce rapport eu égard à la situation dramatique et complexe dans les territoires palestiniens occupés.


Dankzij de technische vooruitgang en innovatie kunnen steeds meer aerosols met een technisch complexe vormgeving en met eigenschappen die verschillen van die van de traditionele aerosols in de handel worden gebracht.

Le progrès technique et l’innovation ont favorisé la mise sur le marché d’un nombre croissant de générateurs d’aérosols présentant une conception technique complexe et dotés de caractéristiques différentes de celles des générateurs classiques.


Dit zijn slechts enkele voorbeelden van de complexe en controversiële onderwerpen die naar voren worden gebracht.

Ce ne sont que quelques exemples des questions complexes et controversées qui sont soulevées.


Het gaat steeds om complexe dossiers, waarbij de leden van de werkgroepen niet alleen een precair evenwicht dienen te vinden, maar eveneens oplossingen dienen naar voren te schuiven die geen onnodige papierberg met zich meebrengen.

Il s'agit à chaque fois de dossiers complexes, pour lesquels les membres des groupes de travail doivent non seulement trouver un équilibre précaire, mais également proposer des solutions qui n'entraînent pas une paperasserie inutile.


1. Bij een vroeger Europees onderzoek rond deze problematiek dat naar aanleiding van gelijkaardige vragen is gevoerd, kwam men tot de volgende conclusies, die nog steeds van toepassing lijken: a) in normale experimentele omstandigheden komt er beduidend minder nikkel vrij dan in gepubliceerde studies beschreven staat (de cijfers die hier naar voren worden gebracht suggereren trouwens dat na slechts enkele maanden alle nikkel uit de stukken verdwenen is) en b) bij een normaal gebruik vormen de munten geen gevaar vo ...[+++]

1. Un examen antérieur de cette problématique, réalisé au niveau européen suite à la formulation de préoccupations similaires, a permis de retenir lesconclusions suivantes qui semblent toujours d'actualité: a) dans des conditions expérimentales normales les quantités de nickel libérées sont nettement moindres que les chiffres que l'on retrouve dans les publications (les chiffres avancés ici suggèrent d'ailleurs que, en quelques mois seulement, les pièces seraient complètement débarrassées de leur nickel et b) dans les conditions normales d'utilisation, la santé des personnes n'est pas en danger.


Het is in die zin dat de eerste minister tijdens zijn officieel bezoek aan China, van 31 oktober tot 8 november 1998, de kwestie mensenrechten steeds naar voren heeft gebracht.

C'est en ce sens que le premier ministre a, de façon constante, abordé la question des droits de l'homme lors de sa visite officielle en Chine du 31 octobre au 8 novembre 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren worden gebracht steeds complexer' ->

Date index: 2021-10-08
w