Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voren kwamen oftewel onze meningsverschillen » (Néerlandais → Français) :

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben mevrouw Martens dankbaar, met name voor de samenwerking in de commissie, haar opmerkzaamheid en ook voor de uiteenlopende meningen die naar voren kwamen, oftewel onze meningsverschillen; maar ik denk dat het resultaat, op een paar punten na, zeer veelbetekenend is.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je suis reconnaissante envers Mme Martens, en particulier pour la manière dont nous avons pu travailler ensemble en commission, pour son attention ainsi que pour les divergences qui sont apparues, les différences entre nous; mais je pense que le résultat, à part certains points, est très significatif.


Er zijn nog enkele andere onderwerpen die in de raadpleging naar voren kwamen die onze serieuze aandacht verdienen.

D’autres problématiques mentionnées lors de la consultation méritent que l’on s’y attarde.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, met het oog op de conflicten op basis van etniciteit die voortdurend oplaaien, en die buitengewoon sterk naar voren kwamen tijdens de meeste recente rellen in Parijs, is het goed om te zien dat we in de EU eindelijk lijken te ontwaken uit onze multiculturele dromen en vragen willen stellen over etnische afkomst en religie in een volkstelling in heel Europa in 2011.

- (DE) M. le Président, étant donné l’éclatement constant de conflits ethniques, exacerbés lors des récentes manifestations à Paris, notamment, je me réjouis de constater qu’au sein de l’UE, nous nous réveillions enfin de nos rêves multiculturels et désirions poser des questions sur l’origine ethnique et la religion lors du recensement européen de 2011.


Het is een schande dat we niet voordat de leiders van de lidstaten bijeen kwamen onze voorschriften en onze meningen naar voren konden brengen.

Il est dommage que nous n'ayons pas exprimé nos propositions et nos avis avant la réunion des chefs des États membres.


Op dit punt bestond er brede consensus binnen onze commissie, maar steeds wanneer ik als rapporteur gevallen onder de aandacht bracht die overduidelijk wezen op de noodzaak van heroverweging of heroriëntatie van het mededingingsbeleid, of die juist vroegen om krachtige ondersteuning van het huidige mededingingsbeleid, kwamen er meningsverschillen aan het licht.

Sur ce point, il existe un large consensus au sein de notre commission mais, dès l’instant qu’en tant que rapporteur, j’ai eu à souligner des cas manifestes qui demandaient un réexamen ou une réorientation de la politique de la concurrence, ou qui au contraire appelaient à encourager fortement la politique de la concurrence, des désaccords sont apparus.


5. Analyse en onderzoek op middellange termijn Een van de punten die het sterkst uit het aan de presentatie van dit actieprogramma voorafgegane overleg naar voren kwamen, was dat onze samenlevingen moeten inspelen op zich in steeds sneller tempo voltrekkende veranderingen.

5. Réflexion et analyse à moyen terme L'une des conclusions qui se sont dégagées le plus nettement des consultations qui ont précédé la présentation du programme d'action est que nos sociétés doivent faire face et s'adapter à un rythme d'évolution de plus en plus élevé.


Uit de Raadsdebatten kwamen grote meningsverschillen over de voorstellen van de Commissie naar voren.

Les débats du Conseil ont fait apparaître une large divergence de vues sur chacune des propositions de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren kwamen oftewel onze meningsverschillen' ->

Date index: 2022-11-15
w