Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voren kwam namelijk » (Néerlandais → Français) :

De lichte daling van het aantal klachten die het Instituut vaststelt en de toename van de informatievragen weerspiegelen een fenomeen dat al uit verschillende studies naar voren kwam, namelijk dat maar weinig slachtoffers van discriminatie op grond van het geslacht een klacht durven indienen.

La légère diminution des plaintes observée à l'Institut mise en parallèle avec une augmentation des demandes d'informations reflètent un phénomène déjà relevé dans diverses études à savoir que peu de victimes de discrimination fondée sur le sexe osent déposer plainte.


Mijn tweede opmerking gaat toch nog een keer over de kwestie die in het debat steeds weer naar voren kwam, namelijk het geografische evenwicht.

Mon deuxième commentaire vise par contre à réaffirmer ma position concernant un thème qui a été placé à plusieurs reprises au cœur de ce débat, à savoir la question de l’équilibre géographique.


In de antwoorden die de geachte minister en haar voorganger gaven, kwam alvast een leitmotief naar voren, namelijk dat door de groei van de vraag naar medische radio-isotopen en het feit dat de wereldproductie verzorgd wordt door wel geteld vijf installaties, er zeer veel onzekerheid is qua bevoorrading.

Dans les réponses de la ministre et de ses prédécesseurs, un leitmotiv est constamment revenu, à savoir que l'approvisionnement est très incertain en raison de la demande croissante de radio-isotopes médicaux et du fait que la production mondiale dépend de cinq installations en tout et pour tout.


Soms is beter echter de grootste vijand van goed, en de Commissie heeft laten zien gevoelig te zijn voor het argument dat tijdens het debat in de Raad naar voren kwam, namelijk dat het, om de kwaliteit van onderzoeken veilig te stellen, beter is er niet onnodig meer te laten plaatsvinden. Wat van belang is, is dat naast de zeer ernstige ongevallen onderzoek wordt gedaan om hier voor de toekomst lering uit te trekken door inzicht te krijgen in de oorzaken van ongevallen.

Toutefois, le mieux est parfois l’ennemi du bien, et la Commission s’est montrée sensible à l’argument soulevé pendant le débat au Conseil, à savoir qu’il était plus prudent de ne pas multiplier inutilement les enquêtes pour en garantir la qualité. L’important est en fait qu’outre les accidents extrêmement graves, une enquête soit effectuée afin de tirer des leçons utiles à l’avenir en comprenant mieux les causes de cet accident.


Ik wil ook wijzen op een ander punt dat in deze discussie naar voren kwam, namelijk dat we ons werk en onze discussie altijd beschouwen als een soort inhoudsopgave en geheugensteuntje voor de Commissie.

Je souhaite souligner un point apparu lors de cette discussion, à savoir que nous traitons toujours notre travail et nos discussions comme une espèce de table des matières et d’invitation à la Commission.


Uit het onderzoek kwam namelijk naar voren dat een deel van die kosten door verbonden partijen werden betaald en bij de berekening van de voorlopige normale waarde niet in aanmerking waren genomen.

L’enquête a en effet révélé que certains de ces coûts étaient supportés par des parties liées et n’avaient pas été pris en considération lors du calcul de la valeur normale provisoire.


In de reeks amendementen die al dan niet zijn goedgekeurd in de Commissie internationale handel, kwam steeds een onderliggende, bijna onbewuste vraag naar voren, die veel verder ging dan de economische en handelsbetrekkingen met Turkije, namelijk: zijn we voor of tegen de toetreding van dit land tot de Europese Unie?

Au fil des amendements qui ont été adoptés, ou pas, en commission du commerce international, une question sous-jacente, presque subliminale, et qui dépassait largement le cadre des relations économiques et commerciales avec la Turquie, apparaissait sans cesse: pour ou contre l’adhésion de ce pays à l’Union?


Daarom zou ik graag even stil willen staan bij een van de prioriteiten van de Commissie, namelijk de solidariteit die zo sterk naar voren kwam in de uiteenzetting van de commissaris.

C’est pourquoi je voudrais évoquer l’une des priorités de la Commission que la commissaire a soulignée avec insistance dans son exposé, à savoir la solidarité.


Tijdens de laatste presidentiële Top van de Rio-groep in Cusco (Peru) kwam nogmaals naar voren dat Latijns-Amerika groot belang hecht aan het multilateralisme. Daar werd namelijk de noodzaak onderstreept om initiatieven met betrekking tot de hervorming en aanpassing van het stelsel van de Verenigde Naties nieuw leven in te blazen, met name wat betreft collectieve veiligheidskwesties.

L'engagement profond de l'Amérique latine envers le multilatéralisme a été réaffirmé lors du dernier sommet présidentiel du Groupe de Rio à Cusco (Pérou) où la nécessité de «réactiver les initiatives pour réformer et mettre à jour le système des Nations unies, spécialement en matière de sécurité collective» a été soulignée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren kwam namelijk' ->

Date index: 2025-07-19
w