Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voren heeft geschoven » (Néerlandais → Français) :

2. Hoe zal u op korte termijn de maatregelen die u in uw Justitieplan als een alternatief voor gevangenisstraffen naar voren heeft geschoven kunnen uitvoeren zonder de deelgebieden budgettair te wurgen?

2. Comment pourrez-vous appliquer votre plan justice à court terme sur les questions d'alternatives à la prison sans étrangler budgétairement les entités fédérées?


De woorden « .anderzijds is het een gemiste kans dat de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender niet naar voren heeft geschoven». vervangen door « anderzijds moet de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender in de toekomst nog expliciter naar voren schuiven ».

Remplacer les mots « d'autre part, on peut regretter que le secrétaire d'État ait raté l'occasion d'inclure la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes». par les mots « .et, d'autre part, le secrétaire d'État devra faire mieux ressortir la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes ».


De woorden « .anderzijds is het een gemiste kans dat de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender niet naar voren heeft geschoven». vervangen door « anderzijds moet de staatssecretaris in zijn criteria voor de beoordeling van programma's gender in de toekomst nog expliciter naar voren schuiven ».

Remplacer les mots « d'autre part, on peut regretter que le secrétaire d'État ait raté l'occasion d'inclure la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes». par les mots « .et, d'autre part, le secrétaire d'État devra faire mieux ressortir la dimension hommes/femmes dans les critères d'appréciation des programmes ».


Spreker verwijst naar de verklaring die hij bij de bespreking van artikel 1 heeft afgelegd over de draagwijdte van artikel 77 van de Grondwet en het alternatief dat hij naar voren heeft geschoven.

L'intervenant renvoie à la déclaration qu'il a faite lors de la discussion de l'article 1 à propos de la portée de l'article 77 de la Constitution ainsi qu'à l'alternative qu'il avait présentée.


Spreker verwijst naar de verklaring die hij bij de bespreking van artikel 1 heeft afgelegd over de draagwijdte van artikel 77 van de Grondwet en het alternatief dat hij naar voren heeft geschoven.

L'intervenant renvoie à la déclaration qu'il a faite lors de la discussion de l'article 1 à propos de la portée de l'article 77 de la Constitution ainsi qu'à l'alternative qu'il avait présentée.


2. Heeft de NMBS ondertussen contact gehad met de betrokken actoren, waaronder de werkgroep Regionet Leuven, waarin ook de stad Leuven en de provincie Vlaams-Brabant zit, en die de opening van de halte Haasrode researchpark naar voren hebben geschoven?

2. La SNCB s'est-elle dans l'intervalle concertée avec les acteurs concernés qui ont préconisé la création du point d'arrêt Haasrode Researchpark, parmi lesquels le groupe de travail Regionet Leuven, où siègent également la ville de Louvain et la province du Brabant flamand?


1. Heeft België die vergadering bijgewoond, en welke standpunten heeft ons land er verdedigd? 2. Wat waren meer algemeen de conclusies van die vergadering of de actieprogramma's die naar voren geschoven werden, in de wetenschap dat er in een groot aantal VN-lidstaten wetten gelden die homoseksualiteit bestraffen en criminaliseren?

2. De manière plus large, quelles ont été les conclusions ou les pistes d'action dégagées suite à cette réunion sachant que de très nombreux pays membres de l'ONU ont des lois pénalisant et criminalisant l'homosexualité?


Enerzijds is er een professor die zich aansluit bij de reflecties van een werkgroep over hepatitis C. Die werkgroep heeft verschillende scenario's in de strijd tegen hepatitis C uitgewerkt. In het scenario dat naar voren geschoven wordt, is de ziekte binnen 15 jaar uitgeroeid.

D'une part, un professeur a partagé la réflexion menée par un groupe de travail sur l'hépatite C. Ce groupe de travail a identifié plusieurs scénarios de lutte contre l'hépatite C. Le scénario qui a été mis en avant est celui de l'éradication de la maladie en 15 ans.


Op het gevaar af een beetje van het onderwerp af te dwalen, aangezien dit besluit van de Raad feitelijk slechts tot doel heeft aanbevelingen te doen aan de lidstaten op basis van arikel 128 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, stelt het mij teleur dat de Commissie niet - terwijl dit haar plicht was onder de toepassing van artikel 138 van dit Verdrag - de sociale partners naar voren heeft geschoven en heeft benadrukt dat de tijd is gekomen om Europese werkgelegenheidswetgeving in het leven te roepen met de steun van de sociale partners, gebaseerd op de procedure die is vastgesteld in artikel 139 van het EG-Verdrag.

Au risque d’être hors sujet puisque, au fond, cette décision du Conseil ne vise qu’à faire des recommandations aux États membres sur la base de l’article 128 du traité instituant la communauté européenne (TCE), je regrette que la commission, alors que c’est son devoir en application de l’article 138 du même traité, ne mette pas en avant les partenaires sociaux en affirmant que le moment est venu de créer un droit social européen en s’appuyant sur ces mêmes partenaires sociaux sur la base de la procédure prévue à l’article 139 du traité TCE.


In een economisch moeilijke omgeving heeft de Europese Unie als eerste zeer voluntaristische doelstellingen naar voren heeft geschoven met betrekking tot de inperking van de CO -uitstoot.

Dans des conditions économiques difficiles, l'Union européenne a été la première à proposer des objectifs très volontaristes relatifs à la réduction des émissions de CO .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren heeft geschoven' ->

Date index: 2023-11-06
w