Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voren geschoven zoals " (Nederlands → Frans) :

In het 7e Kaderprogramma wordt gesteld dat voor onze energieproblemen geen eenduidige oplossing bestaat en wordt een breed scala van technologieën naar voren geschoven: hernieuwbare energie, gebruik maken van schone steenkool en koolstofvastlegging en -opslag in de industrie, de ontwikkeling van economisch leefbare biobrandstoffen voor vervoer, nieuwe energiedragers zoals waterstof, milieuvriendelijk gebruik van energie (bijv. brandstofcellen) en energie-efficiëntie, alsmede geavanceerde kernsplijtingstechnologieën en de ontwikkeling ...[+++]

Le 7e programme-cadre, tout en reconnaissant qu’il n’y a pas de solution unique pour résoudre nos problèmes énergétiques, porte sur un large éventail de technologies: technologies des énergies renouvelables, faire du charbon propre ainsi que du piégeage et de la séquestration du carbone une réalité industrielle, mise au point de biocarburants économiquement viables pour les transports, nouveaux vecteurs énergétiques tels que l’hydrogène, utilisation de l’énergie respectueuse de l’environnement (piles à combustible, par exemple), efficacité énergétique; ainsi que la fission nucléaire avancée et le développement de la fusion par l’applica ...[+++]


Tevens worden er een aantal transversale thema's in de wet naar voren geschoven, zoals gendergelijkheid, sociale economie en leefmilieu.

La loi cite également une série de thèmes transsectoriels, comme celui de l'égalité entre les femmes et les hommes, l'économie sociale et l'environnement.


De regeling zoals vervat in het nieuwe artikel 30ter , werd immers reeds naar voren geschoven door Koninklijk Commissaris Robert Legros, in zijn Voorontwerp van Strafwetboek (6).

La réglementation figurant dans le nouvel article 30ter a, en effet, déjà été proposée par le commissaire royal Robert Legros dans son avant-projet de Code pénal (6).


Verschillende redenen kunnen naar voren worden geschoven voor het niet-innen van het persoonlijk aandeel in de thuisverpleging, zoals de financiële last niet verzwaren voor kwetsbare groepen van patiënten, traditie, administratief gemak, de kostprijs van het innen ligt hoger dan het inbaar bedrag en prijsconcurrentie.

Il peut y avoir différentes raisons pour ne pas percevoir la quote-part personnelle des soins infirmiers à domicile, comme par exemple le fait de ne pas alourdir la charge financière pour les groupes de patients fragilisés, une tradition, la facilité administrative, un coût de perception plus élevé que le montant percevable ou encore la concurrence tarifaire.


Hierbij gaat de aandacht vooral uit naar plattelandsgebieden, regio's die economisch benadeeld zijn of een industriële overgang doormaken, en regio's die kampen met ernstige en permanente natuurlijke of demografische belemmeringen, zoals de meest noordelijke regio's met een zeer geringe bevolkingsdichtheid, alsmede insulaire, grensoverschrijdende en berggebieden. Daarnaast herinnert het Comité van de Regio's aan de uitdagingen die in de „Europa 2020”-studie naar voren geschoven worden voor de regio's van de EU, on ...[+++]

Il convient à ce sujet d'accorder une attention particulière aux zones rurales, aux zones souffrant d'un handicap économique ou aux zones où s'opère une transition industrielle et aux territoires qui souffrent de handicaps naturels ou démographiques graves et permanents, tels que les régions les plus septentrionales à très faible densité de population ainsi que les régions insulaires, transfrontalières et de montagne. En outre, le Comité des régions rappelle les défis mentionnés par la stratégie «Europe 2020» que doivent relever les régions de l'UE, notamment les régions périphériques ainsi que les zones urbaines dont les territoires pér ...[+++]


In het 7e Kaderprogramma wordt gesteld dat voor onze energieproblemen geen eenduidige oplossing bestaat en wordt een breed scala van technologieën naar voren geschoven: hernieuwbare energie, gebruik maken van schone steenkool en koolstofvastlegging en -opslag in de industrie, de ontwikkeling van economisch leefbare biobrandstoffen voor vervoer, nieuwe energiedragers zoals waterstof, milieuvriendelijk gebruik van energie (bijv. brandstofcellen) en energie-efficiëntie, alsmede geavanceerde kernsplijtingstechnologieën en de ontwikkeling ...[+++]

Le 7e programme-cadre, tout en reconnaissant qu’il n’y a pas de solution unique pour résoudre nos problèmes énergétiques, porte sur un large éventail de technologies: technologies des énergies renouvelables, faire du charbon propre ainsi que du piégeage et de la séquestration du carbone une réalité industrielle, mise au point de biocarburants économiquement viables pour les transports, nouveaux vecteurs énergétiques tels que l’hydrogène, utilisation de l’énergie respectueuse de l’environnement (piles à combustible, par exemple), efficacité énergétique; ainsi que la fission nucléaire avancée et le développement de la fusion par l’applica ...[+++]


Een aantal horecavertegenwoordigers heeft intussen zeer concrete eisen naar voren geschoven, zoals een uitbreiding van de fiscale aftrek van de huidige 69% tot 100%, eenzelfde gedeeltelijke aftrek voor particulieren en een verlaging van of een forfait voor de sociale lasten op de tijdelijke arbeidskrachten in de horeca.

Certains responsables de ce secteur ont entre-temps présenté des exigences très concrètes, telles que l'augmentation de la déduction fiscale des 69% actuels à 100%, une déduction partielle analogue pour les particuliers et une réduction ou un forfait pour les charges sociales sur le travail à temps partiel dans l'horeca.


In de reclamewereld worden de omega-3-vetzuren als hét wondermiddel tegen allerlei gezondheidsproblemen zoals hartziekten, burn-out en autisme naar voren geschoven.

Le monde publicitaire présente les acides gras oméga-3 comme le remède miracle à divers problèmes de santé tels que maladies cardiaques, burn-out et autisme.


Tegen de gemaakte afspraken wordt het Overlegcomité de nieuwe basis van dialoog tussen de gemeenschappen. Zoals ik al in de commissie zei, wordt wat de wet voorschrijft, nu als een belangrijk nieuw element naar voren geschoven: het Overlegcomité zal elke maand vergaderen.

Comme je l'ai dit en commission, le prescrit légal comprend maintenant un nouvel élément important : le comité de concertation se réunira tous les mois.


Ten slotte moeten de rapporten van het Comité P van 2002 en 2003 (tussentijds rapport) aangehaald worden die aangeven dat op dit moment niets, met uitzondering van enkele geïsoleerde gevallen uit Gent (rapport 2002), er op wijst dat dergelijke praktijken, zoals ze in de pers naar voren werden geschoven, in België bestaan (tussentijds rapport 2003).

Enfin, il faut mentionner les rapports du Comité P de 2002 et 2003 (rapport intermédiaire) qui indiquent qu'à l'heure actuelle, à l'exception de quelques cas isolés à Gand (rapport 2002), rien ne permet de supposer que de telles pratiques existent en Belgique sous la forme dénoncée par la presse (rapport intermédiaire 2003).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voren geschoven zoals' ->

Date index: 2024-07-14
w