Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Overdracht van vorderingen
Overige effecten en vorderingen
Samenhangende vorderingen
Val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen
Val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vorderingen opvolgen

Traduction de «vorderingen op eenzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger


andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

autres immobilisations financières


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

cession de créance


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

échange de créances contre des actifs






overige val op eenzelfde niveau door botsing met, of duwen door andere persoon

Autre chute de plain-pied due à une collision avec, ou une poussée par un tiers


val op eenzelfde niveau door uitglijden en struikelen

Chute de plain-pied résultant de glissade, faux-pas et trébuchement


val op eenzelfde niveau samenhangend met ijs en sneeuw

Chute de plain-pied due à la glace et la neige


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de praktijk blijkt dat het openbaar ministerie veel vaker dan men denkt op arbitraire wijze variaties aanbrengt in zijn vorderingen op de terechtzittingen terwijl het achtereenvolgens in eenzelfde dossier optreedt.

Les praticiens savent qu'il est infiniment plus fréquent qu'on ne l'imagine que le ministère public varie de manière arbitraire dans ses réquisitions aux audiences alors qu'il intervient de manière successive dans le cadre du même dossier.


De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, 2-509/3, amendement nr. 49) dat eenzelfde verjaringstermijn (5 jaar) inlast voor vorderingen van de minderjarige tegenover de toeziende voogd.

M. Vandenberghe dépose un amendement nº 49 (doc. Sénat, nº 2-509/3) insérant un même délai de prescription (de 5 ans) pour ce qui est des actions intentées par le mineur contre le subrogé tuteur.


De indieners van dit wetsvoorstel voorzien eveneens de bevoegdheid voor de Geschillenkamer om collectieve vorderingen te behandelen, die worden ingesteld door een groep benadeelde personen die individuele schade met eenzelfde oorzaak hebben geleden.

La présente proposition de loi prévoit que la Chambre des litiges est également compétente pour connaître des actions collectives intentées par un groupe de personnes lésées qui, à titre individuel, ont subi un préjudice dont la cause est identique.


De heer Vandenberghe dient een amendement in (Stuk Senaat, 2-509/3, amendement nr. 49) dat eenzelfde verjaringstermijn (5 jaar) inlast voor vorderingen van de minderjarige tegenover de toeziende voogd.

M. Vandenberghe dépose un amendement nº 49 (doc. Sénat, nº 2-509/3) insérant un même délai de prescription (de 5 ans) pour ce qui est des actions intentées par le mineur contre le subrogé tuteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Geschillenkamer is eveneens bevoegd voor het behandelen van collectieve vorderingen, ingesteld door een groep benadeelde personen die individuele schade met eenzelfde oorzaak hebben geleden.

La Chambre des litiges est également compétente pour traiter des actions collectives introduites par un groupe de personnes lésées ayant subi, à titre individuel, un préjudice dont la cause est identique.


« 21° van de vorderingen tot schadeloosstelling op grond van het Internationaal Verdrag van 1992 inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie met inachtneming van de bepalingen van paragraaf 1 van artikel IX van dat verdrag; wanneer, als gevolg van eenzelfde voorval schade door verontreiniging is veroorzaakt gedeeltelijk op het nationale grondgebied, de territoriale zee daaronder begrepen, of in de Belgische exclusieve economische zone en gedeeltelijk op het grondgebied van een andere Staat, de t ...[+++]

« 21° des demandes d'indemnisation fondées sur base de la Convention internationale de 1992 sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures et tenant compte des dispositions du paragraphe 1 de l'article IX de cette convention; lorsque par suite d'un même évènement des dommages par pollution sont survenus partiellement sur le territoire national, y compris la mer territoriale, ou la zone économique exclusive belge et partiellement sur le territoire, y compris la mer territoriale, ou une zone visée à l'article II, a), ii) de la Convention susmentionnée d'un autre Etat, le tribunal est compétent pour connaître des action ...[+++]


(8) Art. 12 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt : " Indien, naar aanleiding van eenzelfde gebeurtenis, maatregelen van algemene bestuurlijke politie en van bijzondere bestuurlijke politie gelijktijdig moeten worden getroffen, worden de beslissingen, bevelen en vorderingen van de overheden van algemene bestuurlijke politie bij voorrang uitgevoerd" .

(8) Art. 12 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police : " Lorsque, à l'occasion d'un même événement des mesures de police administrative générale et de police administrative spéciale doivent être prises simultanément, les décisions, ordres et réquisitions des autorités de police administrative générale sont exécutées en priorité" .


Het objectieve karakter van dat onderscheid wordt niet gewijzigd wanneer de vorderingen hun oorsprong vinden in eenzelfde feit, omdat de verantwoording ervan diegene blijft die erin bestaat de coherentie van de rechtspleging onder tegenpartijen te verzekeren, dit wil zeggen onder partijen die ten opzichte van elkaar aanspraken hebben geformuleerd, los van het feit (of het contract) dat aan de oorsprong van die vorderingen ligt ».

Le caractère objectif de cette distinction n'est pas altéré lorsque les demandes trouvent leur origine dans un même fait, parce que sa justification reste celle d'assurer la cohérence de la procédure entre parties adverses, c'est-à-dire entre parties ayant formulé mutuellement des prétentions l'une vis-à-vis de l'autre, indépendamment du fait (ou du contrat) à l'origine de ses demandes ».


De artikelen 560, 617, 618 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in die zin worden geïnterpreteerd dat zij, voor het bepalen van de aanleg, de samenvoeging uitsluiten van het bedrag van twee vorderingen die hun oorsprong in hetzelfde feit vinden en tegen eenzelfde verweerder zijn gericht wanneer beide vorderingen gedinginleidend zijn of de ene gedinginleidend en de andere incidenteel is.

Les articles 560, 617, 618 et 621 du Code judiciaire violent les articles 10 et 11 de la Constitution s'ils sont interprétés en ce sens que, pour la détermination du ressort, ils excluent le cumul du montant de deux demandes trouvant leur origine dans le même fait et dirigées contre un même défendeur lorsqu'elles sont l'une et l'autre introductives d'instance ou l'une introductive d'instance et l'autre incidente.


« Schenden de artikelen 560, 617, 618 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien zij in die zin worden geïnterpreteerd dat, voor de vaststelling van de aanleg, zij de samenvoeging uitsluiten van het bedrag van twee vorderingen die gericht zijn tegen eenzelfde verweerder wanneer ze beide gedinginleidend zijn of de ene gedinginleidend en de andere incidenteel, maar niet wanneer die vorderingen met dezelfde akte zijn ingesteld ?

« Les articles 560, 617, 618 et 621 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution s'ils sont interprétés en ce sens que, pour la détermination du ressort, ils excluent le cumul du montant de deux demandes dirigées contre un même défendeur lorsqu'elles sont l'une et l'autre introductives d'instance ou l'une introductive d'instance et l'autre incidente, mais non lorsque ces demandes sont introduites par le même acte ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorderingen op eenzelfde' ->

Date index: 2022-06-29
w