Op grond van de algemene formulering gebruikt in artikel 1, eerste lid, strekt het toepassingsgebied van het verdrag zich uit tot de termijn vereis
t om een dergelijke vordering tot nietigverklaring in te stellen (Met betrekking tot de mogelijkheid
de vorderingen tot nietigverklaring van het toepassingsgebied van dit verdrag uit te sluiten aan de hand van voorbehouden, zie artikel 35 en de bespreking ervan). Ingeval het niet nodig is dat de ontbinding of de nietigverklaring eerst door een vordering tot nietigverklaring worden aangetoon
...[+++]d, laat dit verdrag de bepalingen onverlet van de nationale wetgeving naar luid waarvan een partij om rechten of vorderingen met betrekking tot de ontbinding of de nietigverklaring van een overeenkomst tegen een andere partij uit te oefenen, elke andere handeling moet verrichten dan de instelling van een procedure binnen een voorgeschreven termijn.Aux termes de la formule générale utilisée au paragraphe 1 de l'article premier, le domaine d'application de la Convention s'étend au délai
requis pour pouvoir intenter une telle action en annulation (En ce qui concerne la possibilité d'exclure les actions en annulation du domaine d'application de la présente Convention par voie de réserves, voir l'article 35 et le commentaire qui l'accompagne.) Naturellement, lorsqu'il n'est pas nécessaire que la résolution ou la nullité soient d'abord établies par une action en annulation, la présente Convention n'affecte pas les dispositions de la loi nationale applicable en vertu desquelles une parti
...[+++]e doit, pour exercer des droits ou actions concernant la résolution ou la nullité d'un contrat contre une autre partie accomplir tout acte autre que l'ouverture d'une procédure dans un délai prescrit.