Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorzitterschap zullen tegen » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het Belgische voorzitterschap zullen er omvangrijke politie-operaties plaatshebben langs onze toekomstige buitengrenzen om op te treden tegen clandestiene immigratienetwerken en tegen de mensenhandel.

Durant la période de la présidence belge de l'Union européenne, il y aura de grandes opérations de police à nos futures frontières extérieures pour lutter contre les filières clandestines d'immigration, contre le trafic des êtres humains.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 25 juni 2015 in zake Annemieke Bossaerts en Kathelijne Bossaerts tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 juli 2015, heeft d ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 25 juin 2015 en cause de Annemieke Bossaerts et Kathelijne Bossaerts contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 juillet 2015, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 70, alinéa 2 ...[+++]


In het Groenboek van de Commissie en in de conclusies van het voorzitterschap staan voor het eerst ook ter zake heel concrete cijfers opgesomd van doelstellingen die op dat vlak zullen moeten worden gehaald tegen 2015.

Le Livre vert de la Commission ainsi que les conclusions de la Présidence énumèrent également, pour la première fois, des chiffres très concrets dans ce domaine, concernant les objectifs qui devront être atteints en la matière pour 2015.


Met de steun van het Deense voorzitterschap en het Europees Parlement worden deze voorstellen bij voorrang behandeld en gehoopt wordt dat zij tegen het einde van 2012 afgerond zullen kunnen worden.

Avec le soutien de la présidence danoise et du Parlement européen, les propositions concernées sont traitées en priorité, avec l'espoir qu'elles puissent aboutir d'ici la fin de l'année 2012.


In hun nota die de grote lijnen uitstippelt van wat zij tijdens het voorzitterschap willen verwezenlijken, geven de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken aan dat zij de inspanningen zullen voortzetten en intensifiëren die tijdens de vorige voorzitterschappen geleverd werden op het vlak van het asiel- en immigratiebeleid, van de strijd tegen de criminaliteit en van de burgerlijke strafrechtelijke samenwerking en de buiten ...[+++]

Dans sa note explicitant les grandes lignes des actions qu'ils comptent mener lors de la présidence, les ministres de la Justice et de l'Intérieur indiquent qu'ils poursuivront en les intensifiant les efforts menés sous les présidences précédentes dans les domaines de la politique d'asile et d'immigration, la lutte contre la criminalité et la coopération judiciaire pénale, la coopération judiciaire civile ainsi que les relations extérieures de l'Union en matière de Justice et Affaires intérieures.


U zei ook dat energiekwesties en maatregelen om klimaatverandering tegen te gaan de hoogste prioriteit van het Zweedse voorzitterschap zullen krijgen.

Vous avez également abordé des questions énergétiques et d’actions pour contrer les changements climatiques comme la priorité principale de la Présidence suédoise.


We rekenen erop dat we met de behandeling zodanig zullen doorgaan dat we tegen het einde van ons voorzitterschap de belangrijkste politieke problemen hebben geïsoleerd en het geheel aan het Franse voorzitterschap zullen doorgeven zodat zij de werkzaamheden doeltreffend kunnen voortzetten.

Nous espérons qu'un débat supplémentaire viendra identifier les questions politiques clés pour la fin de notre présidence, et nous transmettrons dès lors le dossier à la présidence française pour que le travail puisse se poursuivre efficacement.


Tot slot zullen, in het kader van de ontwikkelingssamenwerking, de initiatieven naar voor worden geschoven die onder het Belgische voorzitterschap van de OVSE in 2006 werden genomen om het geweld tegen kinderen te bestrijden en in het bijzonder de initiatieven ter bestrijding van de betrokkenheid van kindsoldaten in gewapende conflicten.

Enfin, dans le cadre de la coopération au développement, les initiatives prises sous la présidence belge de l'OSCE pour lutter contre les violences à l'égard des enfants en 2006 seront mises en avant, et, en particulier, les initiatives de lutte contre l'implication d'enfants soldats dans les conflits armés.


55. is ingenomen met het feit dat Tsjechië al 25 onderhandelingshoofdstukken heeft kunnen afsluiten; verwacht dat de hoofdstukken over vervoer en mededinging onder Spaans voorzitterschap zullen worden afgesloten en de overblijvende hoofdstukken tegen eind 2002; verder wordt Tsjechië dringend verzocht zijn in het energiehoofdstuk aangegane verplichtingen om te streven naar een hoog niveau van nucleaire veiligheid met betrekking tot de kerncentrales Temelin en Dukovany ook in de pretoetredingsperiode na te komen;

55. se félicite que la République tchèque ait déjà pu clore 25 chapitres de négociation, et espère que les chapitres "transports" et "concurrence" seront clos sous la présidence espagnole, et les autres pour la fin de 2002; de plus, invite la République tchèque à assurer, conformément aux engagements qu'elle a pris dans le cadre du chapitre "énergie", un degré élevé de sûreté nucléaire dans les centrales de Temelin et de Dukovany, et cela dès la période de préadhésion;


46. is ingenomen met het feit dat Tsjechië al 25 onderhandelingshoofdstukken heeft kunnen afsluiten; verwacht dat de hoofdstukken over vervoer en mededinging onder Spaans voorzitterschap zullen worden afgesloten en de overblijvende hoofdstukken tegen eind 2002; verder wordt Tsjechië dringend verzocht zijn in het energiehoofdstuk aangegane verplichtingen om te streven naar een hoog niveau van nucleaire veiligheid met betrekking tot de kerncentrales Temelin en Dukovany ook in de pretoetredingsperiode na te komen;

46. se félicite que la République tchèque ait déjà pu clore 24 chapitres de négociation, et espère que les chapitres "transports" et "concurrence" seront clos sous la présidence espagnole, et les autres pour la fin de 2002; de plus, invite la République tchèque à assurer, conformément aux engagements qu'elle a pris dans le cadre du chapitre "énergie", un degré élevé de sûreté nucléaire dans les centrales de Temelin et de Dukovany, et cela dès la période de préadhésion;


w