Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorzitterschap het zojuist zo treffend heeft verwoord " (Nederlands → Frans) :

Het is een doel, zoals het voorzitterschap het zojuist zo treffend heeft verwoord. Deze toetreding is echter slechts een van de vier elementen van een zeer ambitieus en veelomvattend grondrechtenbeleid op het niveau van de Europese Unie.

C’est une fin, comme la Présidence de l’Union l’a si justement précisé à l’instant, mais cette adhésion n’est que l’un des quatre éléments d’une politique ambitieuse et approfondie en ce qui concerne la politique de protection des droits fondamentaux à l’échelon de l’Union.


Zoals minister Ask zojuist heel goed heeft verwoord, moeten wij ervoor zorgen dat de rechters in onze lidstaten een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur delen.

Comme vient très bien de le dire M le ministre, Beatrice Ask, nous avons besoin de faire partager aux juges de nos États membres une culture judiciaire européenne commune.


Zoals u, mevrouw de minister, zojuist zeer goed heeft verwoord, betekent dit inderdaad met name voor de jongeren uit deze Balkanlanden, dat zij de mogelijkheid krijgen veel meer deel te nemen aan het Europese leven en daarin te integreren. Wij zijn van mening dat dit alles uitermate gunstig is, niet alleen voor de landen in kwestie maar ook voor ons Europa.

Comme vous l’avez très bien dit, Madame la Ministre, tout cela signifie, en effet, notamment pour la jeune génération de ces pays balkaniques, la possibilité de s’insérer beaucoup plus dans la vie européenne, de s’y intégrer, et nous pensons que tout cela peut être extrêmement bénéfique, à la fois pour ces pays et pour notre Europe.


Vast staat, en dat hoef ik niet te benadrukken daar het voorzitterschap er zojuist op gewezen heeft, dat deze tekst niet alleen belangrijk zal zijn voor Europeanen, maar ook bij onze onderhandelingen met derde landen.

Ce qui est sûr, et je n’ai pas besoin d’insister puisque la Présidence vient d’y faire allusion, c’est que ce texte va être important non seulement pour les Européens, mais il va être important aussi dans nos négociations avec les pays tiers.


Daarom zeg ik het voorzitterschap van de Raad met alle respect, vriendschap en openhartigheid dat we moeten voorkomen dat er een kloof ontstaat tussen enerzijds de beleidsdoelen op het gebied van energie, veiligheid, immigratie, onderzoek en wetenschappelijk onderwijs, die het voorzitterschap onderschrijft (en zo goed heeft verwoord op Hampton Court) en anderzijds het proces dat de daarvoor nodige financiële middelen op moet leveren.

Par conséquent, avec tout le respect, la franchise et l’amitié que je lui dois, je dis à la présidence du Conseil que nous devons éviter ce décalage entre les objectifs politiques en matière d’énergie, de sécurité, d’immigration, de recherche et d’enseignement universitaire soutenus par la présidence - qui ont été si bien exprimés au sommet de Hampton Court - et la réticence à fournir les moyens pour atteindre ces objectifs.


Daarnaast wil het IOC, waarvan Jacques Rogge zojuist het voorzitterschap op zich heeft genomen, zich inzetten voor bevordering van de fundamentele waarden van de olympische gedachte op scholen.

Parallèlement, le CIO, dont Jacques Rogge vient de prendre la présidence, souhaite s'engager pour la promotion des valeurs fondamentales de l'olympisme dans les écoles.


De ministers voerden hun besprekingen op basis van een compromistekst van het voorzitterschap die de verontrusting weerspiegelt die de Europese Raad in maart 2004 na de tragische gebeurtenissen in Madrid van 11 maart 2004 heeft verwoord in zijn verklaring betreffende de bestrijding van terrorisme, waarin hij met name vraagt om "de beveiliging van alle vervoerssystemen te verscherpen, onder meer door uitbreiding ...[+++]

Les discussions ministérielles se sont tenues sur la base du texte de compromis de la présidence tenant compte des préoccupations exprimées par le Conseil européen de mars 2004 dans la déclaration sur la lutte contre le terrorisme après les tragiques événements du 11 mars 2004 à Madrid; celui-ci a en particulier appelé "au renforcement de la sécurité de tous les modes de transport, notamment par le renforcement du cadre juridique et l'amélioration des mécanismes de prévention".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap het zojuist zo treffend heeft verwoord' ->

Date index: 2025-04-27
w