Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk
Gebruik maken van
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Koken
Kooktechnieken gebruiken
Kooktechnieken toepassen
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Tegen het gebruik van het oudere recht bezwaar maken
Van een optie gebruik maken
Van een optierecht gebruik maken
Van een recht gebruik maken
Van een recht tot voorkoop gebruik maken
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Vertaling van "voorzitterschap gebruik maken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van een optie gebruik maken | van een optierecht gebruik maken | van een recht tot voorkoop gebruik maken

lever une option


gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

profiter des possibilités d’apprentissage en sciences vétérinaires






gebruik maken van verschillende kooktechnieken om voedsel te bereiden | kooktechnieken toepassen | koken | kooktechnieken gebruiken

avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson


het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

apprêter le restaurant pour le service | préparer la salle du restaurant pour le service à la clientèle | préparer le restaurant pour le service | préparer le restaurant pour le service à la clientèle


bezwaar maken tegen het gebruik van het jongere merk

s'opposer à l'usage de la marque postérieure


tegen het gebruik van het oudere recht bezwaar maken

s'opposer à l'usage du droit antérieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde beter gebruik te maken van hun expertise, zullen hun belangrijkste resultaten, wanneer dit aangewezen is, ter kennis worden gebracht van het comité voor immigratie en asiel, waarvan het voorzitterschap wordt waargenomen door de Commissie, van de relevante structuren van de Raad die betrokken zijn bij het integratiebeleid, en van het voorzitterschap.

Pour mieux exploiter leurs connaissances spécialisées, les principaux résultats obtenus seront communiqués en temps voulu au Comité sur l'immigration et l'asile, présidé par la Commission, ainsi qu'à la présidence et aux structures du Conseil responsables des politiques liées à l'intégration.


België zal bovendien van zijn Europees voorzitterschap gebruik maken om de aandacht te vestigen op de problematiek van de mensenhandel.

La présidence européenne sera mise à profit pour attirer l'attention sur cette problématique.


Maar wij kunnen wel van ons voorzitterschap gebruik maken om de verantwoordelijken van het Europese buitenlandse beleid te sensibiliseren voor een aantal dossiers, en hen daarin bij te staan.

Nous pouvons toutefois mettre notre présidence à profit pour sensibiliser les responsables de la politique extérieure européenne à certaines problématiques et pour les assister dans ces domaines.


Men moet van de Europese verkiezingen, van het Belgisch voorzitterschap, gebruik maken om uit te leggen wat Europa doet en wat het dagelijks concreet doet.

Il faut profiter des élections européennes, de la présidence de la Belgique pour expliquer ce que fait l'Europe et ce qu'elle fait concrètement au quotidien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar wij kunnen wel van ons voorzitterschap gebruik maken om de verantwoordelijken van het Europese buitenlandse beleid te sensibiliseren voor een aantal dossiers, en hen daarin bij te staan.

Nous pouvons toutefois mettre notre présidence à profit pour sensibiliser les responsables de la politique extérieure européenne à certaines problématiques et pour les assister dans ces domaines.


België zal bovendien van zijn Europees voorzitterschap gebruik maken om de aandacht te vestigen op de problematiek van de mensenhandel.

La présidence européenne sera mise à profit pour attirer l'attention sur cette problématique.


Bij de oplossing van het conflict wil het Tsjechische voorzitterschap gebruik maken van zijn goede relaties met zowel Palestina als Israël. Maar het is duidelijk dat er zonder wederzijds vertrouwen geen vrede op lange termijn in het Midden-Oosten zal komen.

Pour contribuer à résoudre ce conflit, la présidence tchèque compte tirer parti des bonnes relations qu’elle entretient tant avec la Palestine qu’avec Israël. Mais il est évident que sans une confiance mutuelle, aucune paix durable n’est possible au Moyen-Orient.


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE te wijzigen en de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor last ...[+++]

48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les recommandations de l'OSCE et de réduire la responsabilité pénale en cas de diffamation; se félicite du lie ...[+++]


48. steunt het besluit om Kazachstan het voorzitterschap van de OVSE in 2010 op zich te laten nemen, hetgeen mogelijk is gemaakt door de beloften van Kazachstan om het huidige mandaat van het ODIHR te verdedigen en het politieke stelsel in Kazachstan te democratiseren en te liberaliseren; wijst wat dit laatste punt betreft op de beloften om de registratievereisten voor zowel de politieke partijen als de media te versoepelen en de kieswet te wijzigen, hetgeen in 2008 zijn beslag dient te krijgen, alsook op de beloften om de mediawet overeenkomstig de aanbevelingen van de OVSE te wijzigen en de strafrechtelijke aansprakelijkheid voor last ...[+++]

48. approuve la décision de confier au Kazakhstan la présidence de l'OSCE en 2010, ce qui a été rendu possible grâce aux promesses faites par le pays de défendre le mandat actuel du BIDDH et de démocratiser et de libéraliser le système politique national; à cet égard, prend note des promesses d'assouplir les dispositions légales en matière d'enregistrement des partis politiques et des médias et de modifier la loi sur l'élection, tout cela en 2008, ainsi que des promesses de modifier la loi sur les médias de manière à respecter les recommandations de l'OSCE et de réduire la responsabilité pénale en cas de diffamation; se félicite du lie ...[+++]


In de conclusies van het voorzitterschap staat immers dat « het vermogen van het bedrijfsleven in de Unie om gebruik te maken van deze technologieën zal afhangen van factoren als onderzoek, ondernemerschap, een regelgevend kader dat innovatie en het nemen van risico's aanmoedigt en dat mede de bescherming van industriële eigendom in de hele Gemeenschap omvat tegen een prijs die met de rest van de wereld kan concurreren, en de beschikbaarheid van investeerders, vooral in een vroeg stadium » [1].

Ainsi peut-on lire dans les conclusions de la Présidence que: « la capacité des entreprises de l'UE d'intégrer ces technologies sera conditionnée par les facteurs tels que la recherche, l'esprit d'entreprise, l'existence d'un cadre réglementaire encourageant l'innovation et la prise de risque, y compris un système de protection de la propriété industrielle à l'échelle communautaire à des coûts globalement compétitifs, et la présence d'investisseurs entreprenants, notamment pour les capitaux de départ». [1]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorzitterschap gebruik maken' ->

Date index: 2023-01-30
w