Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Gekozen voorzitter van de Commissie
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
President van de instelling
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Samenwerken bij geschillen
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voorzitter EP
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van het Europees Parlement

Vertaling van "voorzitters wil verlenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

président PE [ président du Parlement européen ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

Président élu | Président élu de la Commission


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux


hulp verlenen bij verkeersongevallen

participer aux secours dans des accidents de la route


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

fournir des services de communication radio dans des situations d’urgence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als men de bevoegdheid daarentegen aan beide voorzitters wil verlenen, zoals het voorgestelde artikel 60bis bepaalt, kan dat strijdig zijn met artikel 59.

Si, par contre, on entend accorder cette compétence aux deux présidents, comme le prévoit l'article 60bis proposé, on risque d'aller à l'encontre du prescrit de l'article 59.


Als men de bevoegdheid daarentegen aan beide voorzitters wil verlenen, zoals het voorgestelde artikel 60bis bepaalt, kan dat strijdig zijn met artikel 59.

Si, par contre, on entend accorder cette compétence aux deux présidents, comme le prévoit l'article 60bis proposé, on risque d'aller à l'encontre du prescrit de l'article 59.


De minister deelt mee dat dit wetsontwerp werknemers, tewerkgesteld in de privé-sector, de mogelijkheid wil verlenen om tijdens de uitoefening van hun politiek mandaat als burgemeester, schepen of OCMW-voorzitter een beroep te doen op een volledig of gedeeltelijk politiek verlof.

La ministre communique que le présent projet de loi a pour objet de permettre aux travailleurs du secteur privé de bénéficier d'un congé politique complet ou partiel durant l'exercice de leur mandat politique de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS.


De minister deelt mee dat dit wetsontwerp werknemers, tewerkgesteld in de privé-sector, de mogelijkheid wil verlenen om tijdens de uitoefening van hun politiek mandaat als burgemeester, schepen of OCMW-voorzitter een beroep te doen op een volledig of gedeeltelijk politiek verlof.

La ministre communique que le présent projet de loi a pour objet de permettre aux travailleurs du secteur privé de bénéficier d'un congé politique complet ou partiel durant l'exercice de leur mandat politique de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is bezig met het oprichten van een onafhankelijke adviserende Europese Budgettaire Raad om i) de implementatie van het EU-begrotingskader te evalueren, ii) advies te verlenen over de passende begrotingskoers voor de eurozone als geheel, iii) met de nationale begrotingsraden van de lidstaten samen te werken en iv) ad hoc advies te verlenen op verzoek van de voorzitter.

La Commission met actuellement sur pied un conseil budgétaire européen consultatif indépendant qui sera chargé i) d'évaluer la mise en œuvre du cadre budgétaire de l’UE, ii) d'émettre des avis sur l'orientation budgétaire appropriée pour la zone euro dans son ensemble, iii) de coopérer avec les conseils budgétaires nationaux des États membres et iv) d'émettre des avis ad hoc à la demande du président.


Op dezelfde dag hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten die de euro als munt hebben, verklaard dat de bestaande administratieve structuren die bijstand verlenen aan de Raad en aan het comité, namelijk het secretariaat-generaal van de Raad en het secretariaat van het comité, adequate steun zouden verlenen aan de voorzitter van de Eurotop en de voorzitter van de Eurogroep, met begeleiding van de voorzitter van het comité/de Eurogroepwerkgroep.

Le même jour, les chefs d’État ou de gouvernement des États membres dont la monnaie est l’euro ont déclaré que les structures administratives existantes qui apportent un soutien au Conseil et au comité, à savoir le secrétariat général du Conseil et le secrétariat du comité économique et financier, fourniraient un soutien adéquat au président du sommet de la zone euro et au président de l’Eurogroupe, sous la conduite du président du comité/groupe de travail Eurogroupe.


Daarom heb ik de voorzitter van de Europese Investeringsbank, de heer Philippe Maystadt, gevraagd om samen met mij nieuwe financieringsbronnen aan te boren door alle mogelijkheden te onderzoeken, van het verlenen van garanties ten laste van de Unie tot de instelling van bijzondere leeninstrumenten.

J'ai demandé au Président de la banque européenne d'investissement, M. Philippe Maystadt, de bien vouloir m'aider à chercher de nouvelles sources de financement, en examinant toutes les possibilités, de la fourniture de garanties par l'Union à la création de facilités de prêts spéciales.


Op voorstel van de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter en verantwoordelijk voor Humanitaire hulp, Samenwerking en Ontwikkeling, heeft de Commissie beslist een tranche van 72.082.715 ECU te verlenen met het oog op de voortzetting van de humanitaire acties en de voorbereiding van het winterprogramma in het vroegere Joegoslavië.

Sur proposition de M. Manuel MARIN, Vice-Président responsable de l'Aide Humanitaire, de la Coopération et du Développement, la Commission a décidé d'octroyer une tranche de 72.082.715 ECU en vue de poursuivre les actions humanitaires et de préparer le programme "hiver" en ex- Yougoslavie.


De vice-voorzitter bevestigde dat de Commissie de Raad van de Europese Unie nu een formeel voorstel zal voorleggen om Roemenië Communautaire macro- financiële hulp te verlenen tot een bedrag van 125 miljoen ecu.

Le vice- président a confirmé que la Commission présenterait bientôt au Conseil de l'Union européenne une proposition formelle pour l'octroi d'une aide macrofinancière d'un montant maximal de 125 millions d'écus à la Roumanie.


De Europese Commissie heeft op voorstel van vice-voorzitter Manuel MARIN, die belast is met humanitaire hulp, besloten hulp te verlenen aan slachtoffers van de strijd in ex-Joegoslavië, voor maatregelen tegen epidermale neuropathie op Cuba, aan vluchtelingen en ontheemden in Georgië en aan dorpsbewoners in Mongolië. 1. NOGMAALS HULP AAN SLACHTOFFERS VAN DE STRIJD IN EX-JOEGOSLAVIË : 57,35 MILJOEN ECU De Commissie heeft nu in totaal 57,35 miljoen ecu (ongeveer 74,5 miljoen dollar) toegekend voor hulp aan slachtoffers van de strijd in ...[+++]

La Commission européenne vient de décider, sur proposition de M. Manuel MARIN, Vice-Président responsable de l'Aide humanitaire, plusieurs aides destinées aux victimes du conflit en ex-Yougoslavie, à la lutte contre la neuropathie épidérmique à Cuba, aux réfugiés et déplacés en Georgie, et aux populations rurales en Mongolie. 1. NOUVELLE AIDE AUX VICTIMES DU CONFLIT EN EX-YOUGOSLAVIE : 57,35 MILLIONS D'ECU La Commission affectera un nouveau montant global de 57,35 millions d'ECU (environ 74,5 millions de dollars USA) en faveur des victimes du conflit en ex-Yougoslavie.


w